In that connection, he cited the case of Grace Patricia Akpan - mentioned in paragraph 85 - who had been charged with violating several articles of the Criminal Code, merely for forgetting her identity document at home. |
В этой связи он обращает внимание на описанный в пункте 85 случай с Грейс Патрисией Акпан, которую обвинили в нарушении нескольких статей Уголовного кодекса только за то, что она забыла у себя дома свое удостоверение личности. |
Let's pray that whatever happened to Patricia out there alone came peacefully. |
Чтобы не случилось с Патрисией, пусть она покоиться с миром. |
And that's what that moment with Patricia Schroeder I think shows: that if we are to bring about an end to the world's worst atrocities, we have to make it such. |
Вот что, по-моему, показывает случай с Патрисией Шредер: если мы хотим покончить с худшими преступлениями нашего мира, то это зависит от нас самих. |