The Director was a participant in the Expert Group on the Integration of the Human Rights of Women held by the Centre for Human Rights, Geneva, in June 1995 in preparation for the Fourth World Conference on Women. |
Директор участвовала в совещании Группы экспертов по вопросам интеграции прав человека женщин, которое было организовано в Женеве в июне 1995 года Центром по правам человека в контексте подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин. |
In recent months, UNCTAD has been an active participant in the UN Development Group (UNDG), which is the UN inter-agency mechanism in charge of the reform process concerning development operations of the UN system. |
В последние месяцы ЮНКТАД активно участвовала в работе Группы ООН по вопросам развития (ГООНВР), которая представляет собой межучрежденческий механизм ООН, отвечающий за процесс реформ в области оперативной деятельности системы ООН в целях развития. |
Delegate to the CoSP of the UNCAC and its Working Groups; partook in the negotiations on the peer review mechanism of the UNCAC; participant at the 11th UN Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; Chair of the Council of Europe's Expert Group on Terrorism |
Делегат КГУК КПК ООН и ее рабочих групп; принимала участие в переговорах по механизму коллегиального обзора КПК ООН; участвовала в одиннадцатом Конгрессе ООН по предупреждению преступности и уголовному правосудию; председатель группы экспертов Совета Европы по терроризму |
Participant in a seminar on "Promoting Democracy, Human Rights and Development" by the Commonwealth Secretariat. |
Участвовала в семинаре секретариата Содружества «Поощрение демократии, прав человека и развития». |
Participant to the Seminar "Promoting Human Rights and Participation in Africa by the German Foundation for International Cooperation". |
Участвовала в семинаре «Поощрение прав человека и участия в Африке Германским фондом для международного сотрудничества». |
Participant in several international conferences as key note speaker, workshop leader, and in particular at many UNICEF events |
Участвовала в ряде международных конференций в качестве основного докладчика, руководителя семинара-практикума, и в частности во многих мероприятиях ЮНИСЕФ. |
Participant in the annual meetings of the Geneva Group, in both Geneva and New York. |
Участвовала в ежегодных совещаниях Женевской группы, проходивших как в Женеве, так и в Нью-Йорке. |
Participant at a seminar on "Capital Markets: Development and Regulation" at the International Law Institute, Washington, D.C., United States of America. |
Участвовала в семинаре на тему: «Рынки капитала: развитие и регулирование», проведенном в Институте международного права, Вашингтон, О.К., Соединенные Штаты Америки. |
Participant at a seminar on "Development Lawyers' Course" at the International Development Law Institute Rome, Italy. |
Участвовала в семинаре на тему: «Курс для юристов по вопросам развития», организованном Институтом международного права в целях развития в Риме, Италия. |
Participant of several Moscow-Leningrad matches, and matches with tennis players from Chekhoslovakia (1938) and Hungary (1949). |
Участвовала в матчах Москва-Ленинград и в матчах с теннисистами из Чехословакии (1938) и Венгрии (1949). |
Participant at a seminar on "Development Cooperation for Human Rights and Democracy" by the Swedish Ministry of Foreign Affairs, Department for International Development Cooperation and Human Rights. |
Участвовала в семинаре «Сотрудничество в целях развития во имя прав человека и демократии», организованном министерством иностранных дел Швеции, Департамент по международному сотрудничеству в целях развития и правам человека. |
Participant in international academic conferences, presenting papers inter alia on international law, in particular the law of the United Nations Charter, humanitarian law, law of the sea, security policy and polar law. |
Участвовала в международных научных конференциях, где представила, в частности, материалы по международному праву, в частности касающиеся норм, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, гуманитарного права, морского права, политики в области безопасности и правового регулирования режима полярных районов. |
These were presented by Saniya Sagnaeva, representative of the Central Asia project of the International Crisis Group and participant at the seminar. |
С этой информацией выступила г-жа Саньия Сагнаева, представитель проекта для Центральной Азии Группы по международным кризисам, которая участвовала в работе этого семинара. |
She was an active participant in her husband's U.S. presidential campaigns in 2008 and again in 2012, when he was the Republican Party nominee. |
Активно участвовала в политических кампаниях своего мужа, в том числе в 2008 году, когда тот боролся за пост президента. |
The Director was a participant in the Expert Group on Gender and Armed Conflict held by INSTRAW/Division for the Advancement of Women, Santo Domingo, in 1996. |
Директор участвовала в совещании Группы экспертов по вопросу о положении женщин и вооруженных конфликтах, которое было проведено МУНИУЖ в Санто-Доминго в 1996 году. |
Mr. Mohamed provided the perspective of a parliamentarian from a country that has been a participant in past peacekeeping operations and is currently the recipient of a peacekeeping mission. |
Г-н Мохамед изложил точку зрения парламентария страны, которая участвовала в миротворческих операциях и в настоящее время принимает на себя одну миротворческую миссию. |
I have also been a participant of conferences organised by NGOs on Peace, Culturalism, Environment, Militarism, etc. and those organized by the Trade Unions and Employers. |
Также участвовала в конференциях, организованных НПО по проблемам мира, культурного развития, окружающей среды, милитаризма и т. п., а также в совещаниях, организованных профсоюзами и ассоциациями работодателей. |
Ms. Hanna Mäkinen, Programme Officer in the International Department of the Swedish Rescue Services Agency, former official of the Supervision Department, and a participant in the supervision guidance of the Seveso II Directive |
ိ г-жа Ханна Макинен, сотрудник по программам международного департамента Агентства спасательных служб Швеции, бывший сотрудник департамента надзора; участвовала в подготовке руководства по проведению надзора, включенного в Директиву "Севесо II"; |
Participant at a seminar on "International Loan Negotiation and Renegotiation" at ILI, Washington, D.C., United States of America. |
Участвовала в семинаре на тему: «Проведение переговоров о предоставлении международных займов и пересмотре их условий», организованном в Институте международного права в целях развития, Вашингтон, О.К., США. |
1993-1996 Took part in numerous seminars on peacekeeping operations, as both participant and speaker. |
Участвовала в различных семинарах, посвященных операциям по поддержанию мира, в том числе в качестве лектора. |
As a participant in developments in the area of humanitarian reform, Médecins du Monde attended the "humanitarian affairs segment" held in Geneva from 16 to 18 July 2007. |
В рамках своего участия в проведении реформы в гуманитарной области организация «Врачи мира», в частности, участвовала в этапе заседаний по гуманитарным вопросам, состоявшемся в Женеве 16-18 июля 2007 года. |
Good Shepherd was an active participant in the Child Rights Caucus and collaborated in the preparation of the text of the Childs Rights Caucus. |
Конгрегация Пастыря Доброго выступала активным участником Форума по правам детей и участвовала в подготовке текста документа Форума по правам детей. |
She had not objected to the decision at the meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies because she had not been there and, as a first-time participant in the chairpersons' meeting, had been unfamiliar with its working methods. |
Она не выступила против этого решения на совещании председателей договорных органов по правам человека, поскольку она не участвовала в межкомитетских совещаниях, и, так как она первый раз принимала участие в совещании председателей, она еще не полностью ознакомилась с методами работы. |
With the WIPO (World Intellectual Property Organization) participation (as official participant of Lebanon) in the International Conference (on Intellectual property education for business) held from 19 to 31st of May 2000 in |
Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС): участвовала (в качестве официального участника от Ливана) в Международной конференции по просвещению предпринимателей по вопросам интеллектуальной собственности, 19 - 31 мая 2000 года, София, Болгария |
Participant in several seminars and round tables held in Cuba on topics relating to world economy, as well as in the seminar organized by the Centre for Applied Studies in International Negotiations, Geneva, 1985. |
Принимала участие в проводившихся на Кубе различных семинарах и совещаниях "за круглым столом", посвященных рассмотрению проблем мировой экономики; также участвовала в семинаре, организованном Женевским центром практических исследований в области переговоров по проблемам мировой экономики, состоявшемся в Женеве в 1985 году. |