Parish wants you alive. |
Пэриш хочет, чтобы вы жили. |
I never met Vivian Parish. |
Я не был знаком с Виван Пэриш. |
Parish mentioned Cisneros twice back there. |
Пэриш упомянул Циснероса дважды. |
Parish was right about one thing. |
В одном Пэриш прав. |
Parish's been preparing for a disaster. |
Пэриш подготовился к катастрофе. |
Parish is calling this an adjustment center. |
Пэриш называет это корректирующим центром. |
Excuse me, I'm Henry Parish. |
Простите, я Генри Пэриш. |
My name is Henry Parish. |
Меня зовут Генри Пэриш. |
Corner of Parish and Beechwood. |
Угол Пэриш и Бичвуд. |
Henry Parish sent that curse. |
Генри Пэриш отправил это проклятие. |
Parish already has them. |
Пэриш уже получил их. |
Parish doesn't tell me. |
Пэриш мне не говорит. |
This must be Ben Parish. |
Наверное, это Бен Пэриш. |
We got you, Parish. |
Вот так, Пэриш. |
Whatever Parish is planning on doing, he's planned on doing it everywhere. |
Что бы Пэриш не планировал, он провернет это повсюду. |
You know, Parish somehow managed to coerce Senator Burton to fast-track this photostim through the F.D.A. |
Знаешь, Пэриш как-то заставил сенатора Бартон ускорить проведение фотостимуляторов через комиссию. |
If Parish wasn't on board with the intel leak, then Inman's plan was at risk. |
Если Пэриш не был заодно во время слива разведданых, тогда план Инмана был под угрозой. |
Parish credited Itoi for the game's vision and compared his ability and literary interests with American author Garrison Keillor. |
Пэриш высоко оценил художественное видение Итои и сравнил его игру с творчеством американского автора Гаррисона Кейллора (англ.)русск... |
Henry Parish assumes the mantel of War, and when he emerges, it is not as a raging colossus but as an attorney. |
Генри Пэриш носит мантию войны, и когда он появляется, она снимает с себя краску войны и окрашивается в мантию адвоката. |