| Parish wants you alive. | Пэриш хочет, чтобы вы жили. |
| I never met Vivian Parish. | Я не был знаком с Виван Пэриш. |
| Parish mentioned Cisneros twice back there. | Пэриш упомянул Циснероса дважды. |
| Parish was right about one thing. | В одном Пэриш прав. |
| Parish's been preparing for a disaster. | Пэриш подготовился к катастрофе. |
| Parish is calling this an adjustment center. | Пэриш называет это корректирующим центром. |
| Excuse me, I'm Henry Parish. | Простите, я Генри Пэриш. |
| My name is Henry Parish. | Меня зовут Генри Пэриш. |
| Corner of Parish and Beechwood. | Угол Пэриш и Бичвуд. |
| Henry Parish sent that curse. | Генри Пэриш отправил это проклятие. |
| Parish already has them. | Пэриш уже получил их. |
| Parish doesn't tell me. | Пэриш мне не говорит. |
| This must be Ben Parish. | Наверное, это Бен Пэриш. |
| We got you, Parish. | Вот так, Пэриш. |
| Whatever Parish is planning on doing, he's planned on doing it everywhere. | Что бы Пэриш не планировал, он провернет это повсюду. |
| You know, Parish somehow managed to coerce Senator Burton to fast-track this photostim through the F.D.A. | Знаешь, Пэриш как-то заставил сенатора Бартон ускорить проведение фотостимуляторов через комиссию. |
| If Parish wasn't on board with the intel leak, then Inman's plan was at risk. | Если Пэриш не был заодно во время слива разведданых, тогда план Инмана был под угрозой. |
| Parish credited Itoi for the game's vision and compared his ability and literary interests with American author Garrison Keillor. | Пэриш высоко оценил художественное видение Итои и сравнил его игру с творчеством американского автора Гаррисона Кейллора (англ.)русск... |
| Henry Parish assumes the mantel of War, and when he emerges, it is not as a raging colossus but as an attorney. | Генри Пэриш носит мантию войны, и когда он появляется, она снимает с себя краску войны и окрашивается в мантию адвоката. |