Английский - русский
Перевод слова Parish
Вариант перевода Пэриш

Примеры в контексте "Parish - Пэриш"

Примеры: Parish - Пэриш
Dr. Parish gave me this opportunity, and I want to see it through. Доктор Пэриш дала мне возможность, и я хочу использовать ее до конца.
I need to know if there is any dogfighting in Renard Parish. Мне нужно знать, если ли собачьи бои в Ренард Пэриш.
Do you know where I can find Vivian Parish? Вы не знаете, где я могу найти Виван Пэриш?
Parish added that later games such as Costume Quest and South Park: The Stick of Truth picked up on this theme. Пэриш добавил, что эта тема впоследствии была развита в таких играх, как Costume Quest (англ.)русск. и South Park: The Stick of Truth.
Brutally murdered by you, Mr Parish! Жестоко убит вами, мистер Пэриш!
This was the location of his younger brother William Parish Chilton who had just been elected to the State legislature. Здесь жил его брат Уильям Пэриш Чилтон, который был избран в законодательное собрание штата.
's Jeremy Parish used Blue Wing Blitz as an example of one of the WonderSwan's major games. Джереми Пэриш на сайте назвал Blue Wing Blitz одной из главных игр для платформы WonderSwan Color.
Mitchell Parish wrote lyrics for the song, which were published in 1929, based on his and Carmichael's ideas. Майкл Пэриш написал слова к песне, которые основывались на его собственных идеях и идеях Кармайкла.
Why didn't you kill your girlfriend, Vivian Parish? Почему вы не убили свою подружку, Виван Пэриш?
You did not ask me for mine when you decided to end your life before you knew that Parish could separate you from the Horseman. Как ты не просил и моего, когда решил покончить жизнью, прежде чем узнал, что Пэриш сможет разделить тебя со Всадником.
In fact, the only person who appeared to have any time for him at all was you, Mr Parish. По существу, единственный человек, который с ним хоть как-то ладил, это вы, мистер Пэриш.
Well, sir, after reviewing the evidence, and also with Dr. Parish's expertise, we think that we figured it out. Ну, сэр, после рассмотрения доказательств, и также вместе с экспертизой доктора Пэриш, мы думаем, что поняли это.
So I need you, Detective Esposito, and Dr. Parish to go over all the cases that you worked together. Мне нужно, чтобы вы, детектив Эспозито, и доктор Пэриш просмотрели все дела, по которым вы работали вместе.
Renard Parish Sheriffs Department, is anybody home? Управление полиции Ренар Пэриш. Кто-нибудь есть дома?
Still, I thought working with Dr. Parish, there'd be zero chance I'd make a mistake that would affect a patient. Я думала, что, работая с доктором Пэриш, я не могла бы допустить ни одной ошибки, способной сказаться на пациенте.
If we can find Reverend Knapp's prayer beads, perhaps our Mr. Parish can read their history and discover what the late Reverend knew of this map. Если мы сможем найти четки преподобного Нэппа, может, наш мистер Пэриш сможет увидеть их историю и понять, что знал об этой карте умерший священник.
"The bodies of Michelle and Corbett Stackhouse were discovered by Deputy Bud Dearborne of the Renard Parish Sheriff's Department." "Тела Мишелль и Корбетта Стэкхаусов были найдены Бадом Диаборном, помощником шерифа округа Рейнард Пэриш".
Parish wasn't the most popular guy in the tribe, but he was still one of us. Пэриш был не самый популярный парень в группе, но он все же был один из нас.
Don't you think Harley Parish is the greatest player of all time? Не будешь же ты утверждать, что Харли Пэриш является величайшим игроком в крикет всех времён и народов?
These included Charles Godfrey, the Headmaster of Osborne (whose brother became head of naval Intelligence during the Second World War), two Naval instructors, Parish and Curtiss, and scientist and mathematician Professor Henderson from Greenwich Naval College. Среди них был Чарльз Годфри, директор Осборна (чей брат позже стал главой военно-морской разведки во время Второй Мировой войны), два военно-морских инструктора, Пэриш и Кёртис, а также учёный и математик профессор Хендерсон из Гринвичского военно-морского училища.
Jeremy Parish of USgamer described the game as a mild-mannered parody ("between satire and pastiche") of the role-playing game genre, specifically the Dragon Quest series. Джереми Пэриш из USgamer отметил в игре лёгкое пародирование («на грани сатиры и пастиша») жанра ролевых игр в целом и в особенности линейки Dragon Quest.
I heard about some raids over in Union Parish recently, down towards the north end of Bernice. я слышал о кое-каких рейдах в Юнион Пэриш недавно. вниз, к северной оконечности Бернис.
Jenna Parish told you that it was being built in New Mexico, so I took the square footage of the kill house that you trained in today, and I calculated the size of the biggest and best facility that money could buy. Дженна Пэриш сказала, что его построили в Нью-Мексико, так что я взял площадь полигона, где вы тренировались сегодня, и посчитал размеры самых больших строений, которые можно купить на такие же деньги.
Lanie parish, medical examiner. Лэйни Пэриш, судмедэксперт.
Parish will be here momentarily. Пэриш будет здесь с минуты на минуту.