Английский - русский
Перевод слова Parcel
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Parcel - Участок"

Примеры: Parcel - Участок
Comprising over 50 acres, the site represents the last significant opportunity to set aside an extensive, largely undeveloped parcel of land of importance to the conservation of the unique biodiversity of Bermuda. Этот объект площадью свыше 50 акров предоставляет существенную возможность сохранить большой, в значительной мере неосвоенный участок земли, имеющий важное значение для сохранения уникального биологического разнообразия Бермудских островов14.
There may be different layers of title to one parcel, in which case each title layer registered in the land registry should be counted as a separate title. На один участок могут существовать различные виды титулов; в этом случае каждый зарегистрированный в земельном кадастре вид титула должен учитываться как отдельный титул.
4.5 The State party adds that the referred house and land parcel became the property of the State in 1970, i.e. a long time before the Czechoslovak Socialist Republic ratified the Optional Protocol. 4.5 Государство-участник добавляет, что упомянутый дом и участок земли стали собственностью государства в 1970 году, т.е. задолго до того, как Чехословацкая Социалистическая Республика ратифицировала Факультативный протокол.
Another concern is that the price per hectare of land underlying greenhouses depends on how square a parcel is. Еще одним предметом озабоченности является то, что цена одного гектара земли, занятой под парниками, зависит от того, насколько прямоугольным является участок.
Now, what bid do I hear for parcel 21 in the north valley? Итак, какую цену я услышу за участок 21 в северной долине?
Consequently, when a woman inherits a parcel of registered land or receives it by gift or through a will, she must transfer the land title to her name to certify her property. Таким образом, унаследовав зарегистрированный земельный участок либо получив его в дар или согласно завещанию, женщина должна переоформить земельный титул на свое имя для подтверждения своих прав собственности на этот участок.
He was the youngest, so he got a one-way trip to Leith and a parcel of land. так как он был самый молодой, его отправили на Лейт и выделили участок земли.
He purchased a home for Chanel in London's prestigious Mayfair district, and in 1927 gave her a parcel of land on the French Riviera at Roquebrune-Cap-Martin where Chanel built her villa, La Pausa. Он купил дом для Шанель в лондонском престижном районе Мейфэр, и в 1927 году подарил ей участок земли во французской Ривьере в Рокебрюн-Кап-Мартен, где Шанель построила виллу Ла пауза.
What is the average timeframe to register a change of ownership to a full parcel (viz. a title to an existing property)? Каков средний срок для регистрации перехода права собственности на не требующий дробления участок (т.е. титула на существующую собственность)?
Surveying of 18 (urban) communities in 1999 and 32 in 2000, involving almost 100,000 parcels, at an average cost of US$ 5.50 per parcel. кадастровую съемку в 18 (городских) общинах в 1999 году и в 32 общинах в 2000 году, которой было охвачено почти 100000 участков при средней стоимости 5,50 долл. США за участок.
"Parcel" means "a single area of land or more particularly a volume of space, under homogenous real property rights and unique ownership". "Участок" означает "отдельный участок земли или, более конкретно, объем пространства, на который распространяются однородные права собственности на недвижимость и который находится в единичной собственности".
The parcel of land No. 288a was determined to Izmailova's house, the titular counsellor. Участок за Nº 288а был определён для размещения дома титулярной советницы Измайловой.
This parcel here is the 3,000-acre ranch owned by B.L. Harper. Этот участок - ранчо площадью 3000 акров, которым владеет Би Эль Харпер.
The parcel allotted to Sarah Rector was located in Glenpool, 60 miles from where she and her family lived. Земельный участок, отведённый Саре Ректор, был расположен в местечке Гленпул, в 60 милях от того места, где жила её семья.
Prior to the transfer of the site of almost 5 hectares (12.36 acres) to the United Nations by the Government, this parcel formed a part of Vitacura Park. До передачи этого участка площадью почти 5 га (12,36 акра) Организации Объединенных Наций правительством этот участок земли являлся частью парка Витакура.
The new extension would not be visible from the street, and the land parcel behind her house, for which the planning permission has been applied, is thickly wooded, with many bushes and clumps of trees. Новая пристройка не будет видна с улицы, и земельный участок за ее домом, упоминаемый в ходатайстве о разрешении на строительство, густо засажен многочисленными кустарниками и деревьями.
Liberland, officially the Free Republic of Liberland, is a micronation claiming an uninhabited parcel of disputed land on the western bank of the Danube, between Croatia and Serbia. Либерленд, официально Свободная Республика Либерленда, является виртуальным государством и претендует на необитаемый, спорный земельный участок на западном берегу Дуная между Хорватией и Сербией.
The first parcel has direct access from DN1 (they are for a service station, most likely franchise WCO) and the rest get on an existing gravel road, passable in all season. Первый участок имеет прямой доступ из DN1 (они предназначены для станции технического обслуживания, скорее всего, франшизы ВТО), а остальные получить на существующих гравийная дорога, проходимых в весь сезон.
Convection is the dominant mode of energy transport when the temperature gradient is steep enough so that a given parcel of gas within the star will continue to rise if it rises slightly via an adiabatic process. Конвекция является основным механизмом передачи энергии в том случае, когда градиент температуры достаточно велик для того, чтобы выделенный участок газа в звезде продолжал подниматься к поверхности, если подъём происходит медленно в ходе адиабатического процесса.
In 1983, a 385 ha parcel of land within a 1.6-km radius of the Ruston/Tacoma smelter was listed as part of the Commencement Bay/Near Shore Tide-flats Superfund site. В 1983 году участок территории площадью в 385 га, находящийся в радиусе 1,6 километра от металлургического завода в Растоне/Такома, числился частью территории "Суперфонд" в районе Комменсмент Бэй/Неар Шор Тайд-флэтс.
The land parcel of 1400 square sazhens (6,373 square metres (0.6373 ha; 1.575 acres)) for the church was assigned by the City Duma on January 30, 1885. Земельный участок для строительства церковного здания общей площадью в 1400 квадратных сажен (6373 квадратных метров) был передан Городской Думой общине 30 января 1885 года.
Originally settled in 1607 by the Plymouth Company, the coastal area between the Merrimack and Kennebec rivers, as well as an irregular parcel of land between the headwaters of the two rivers, became the Province of Maine in a 1622 land patent. Первые поселения на этой территории были основаны в 1607 году Плимутской компанией; прибрежная зона между реками Мерримак и Кеннебек, а также нерегулярный участок между верховьями двух рек, стала провинцией Мэн в 1622 году.
Public information campaign; Development of regulations for title registration and development/customization of software; Surveying of 18 communities in 1999 and 32 in 2000, involving almost 100,000 parcels, at an average cost of US$ 5.50 per parcel. кампанию информирования общественности; - кадастровую съемку в 18 общинах в 1999 году и в 32 общинах в 2000 году, которой было охвачено почти 100000 участков при средней стоимости 5,50 долл. США за участок.
My father says $90 million is not a rational number for that parcel. Мой отец говорит, что 90 миллион не рациональная сумма за этот участок земли.
This parcel of land measures 320 acres. Это небольшой участок земли 320 акров.