| That parcel Mrs Jenkins gave you. | Тот сверток, что дала вам миссис Дженкинс. |
| You'll leave your hotel in Rue du Pelican, with the suitcase empty and your things wrapped in a parcel. | Вы съедете из гостиницы на рю де Пеликан с пустым чемоданом и вещами, завернутыми в сверток. |
| Well, don't hold him like a parcel. | Не держи его, словно сверток. |
| So you say this Monsieur Naylor took the parcel with him when he left the hotel? | Месье Нейлор забрал этот сверток и сразу же покинул отель? |
| I mean to say, a parcel like that is a terrible temptation. | Я хочу сказать, что сверток подобный этому - большое искушение. |
| There's a parcel for you on the table. | Там на столе лежит для вас сверток. |
| This is the parcel you've been waiting for, sir. | Вот сверток, который Вы ждали, сэр. |
| When you shoot the scene, you have to know whether he has the parcel or not. | Однако во время съемки нужно знать держит он в руках сверток или нет. |
| Would you check your parcel, please? | Сверток в камеру хранения, мадемуазель. |