Английский - русский
Перевод слова Parcel

Перевод parcel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посылка (примеров 61)
Yes, the birthday card came yesterday and the parcel came this morning. Да, поздравительная открытка пришла вчера, а посылка пришла сегодня утром.
I dropped a parcel, and there were mice on the ceiling. У МЕНЯ упала посылка, а сразу МЫШИ на потолке
Your parcel, Mr. Hanson. Ваша посылка, мистер Хансон.
Suspicious of the parcel, he took it unopened to the police. Посылка вызвала у него подозрения, и он, не открывая, отнес ее в полицию.
And while I was there, Mrs. Allen said a parcel had come for Albert from the... И там миссис Аллен мне сказала, что Альберту пришла посылка из...
Больше примеров...
Участок (примеров 71)
A 49th parcel was reserved for the minister when one was chosen. 49-й участок был зарезервирован для мэра, когда тот будет избран.
In 1999 a large parcel of land near Shanghai center was purchased by a division of Phicorp. В 1999 году отделением ФиКорп был приобретён крупный участок земли около центра Шанхая.
My father saved each of his grandchildren a parcel of land. Мой отец оставил каждому внуку участок земли.
Don't you want to buy another parcel? А ты купи еще один участок?
Another concern is that the price per hectare of land underlying greenhouses depends on how square a parcel is. Еще одним предметом озабоченности является то, что цена одного гектара земли, занятой под парниками, зависит от того, насколько прямоугольным является участок.
Больше примеров...
Пакет (примеров 30)
McCormack, trace the parcel. МакКормак, отследи пакет.
A parcel was refused as it spoiled internally by a liquid. Отказ принять грузовой пакет, содержимое которое было испорчено жидкостью.
Do not attempt to open the parcel. Не... пытайтесь... открыть... пакет.
Unidentified parcel A parcel cannot be identified. Грузовой пакет нельзя идентифицировать.
Another worker, Alice Brady, was later shot dead by a strike-breaker as she brought home a food parcel from the union office. Другая рабочая, Элис Брэди, была позже застрелена штрейхбрейкером, неся домой пакет с продуктами, полученный в офисе профсоюза.
Больше примеров...
Партии (примеров 30)
The Mechanism asked the Government of Zambia to examine the export documents for this parcel of diamonds; the Government confirmed that they were genuine. По просьбе Механизма правительство Замбии изучило документы на экспорт данной партии алмазов и подтвердило их подлинность.
The Swiss authorities confirmed to the Mechanism, after they had conducted an independent laboratory examination of the material, that it was a parcel of mere crystals. После проведения независимого лабораторного исследования представленного материала швейцарские власти подтвердили Механизму, что в партии содержались обыкновенные кристаллы.
In 2000, the Gringor Company from St. -Petersburg announced in publicly the production of the an experimental parcel of synthetic diamond jewelry. Питерская фирма «Грингор» открыто заявляла в 2000 г. о производстве опытной партии ювелирных изделий с синтетическими алмазами.
This has led the Mechanism to the conclusion that the central UNITA command tended to build up parcels of 30,000 carats - which is a large parcel by diamond trading standards - before trading them on. В результате Механизм пришел к выводу, что центральное командование УНИТА перед отправкой алмазов на продажу предпочитает собирать их в партии по 30000 карат, которые по стандартам торговли алмазами являются весьма крупными.
Nor is the composition of the parcel noted in such a degree of detail by many exporting authorities, even though the make-up of the parcel is critical to its valuation for tax purposes. Многие экспортирующие организации не указывают также с такой степенью подробности состав партии, несмотря на то, что эти данные имеют решающее значение для ее оценки в целях налогообложения.
Больше примеров...
Партию (примеров 15)
He also planned to send another good parcel to General Ibrahim in Burkina Faso for ammunition and arms as he had started making some important contacts for material. Он также намеревался направить другую крупную партию генералу Ибрагиму в Буркина-Фасо для оплаты боеприпасов и оружия, поскольку он уже приступил к установлению важных контактов в целях закупки этих средств.
They set out to buy a parcel of Angolan diamonds, as a sample, to use to penetrate the systems. Они намеревались приобрести партию ангольских алмазов в качестве образца, с тем чтобы показать, как функционирует существующая система.
Kebba sold the team a sample parcel of 5.27 carats of rough diamonds valued at $395.25, in Mongu. Кебба продал журналистам в Монгу партию необработанных алмазов весом в 5,27 карата на общую сумму 395,25 долл. США.
Parcel of mixed origin means a parcel that contains rough diamonds from two or more countries of origin, mixed together. Мелкая партия смешанного происхождения означает мелкую партию, содержащую необработанные алмазы из двух или более стран происхождения,
UNRWA received allegations from a neighbour near the Tuffah distribution centre that a staff member working at the centre had stolen a food parcel from the centre. БАПОР получило заявление от лица, проживавшего по соседству с центром распределения в Туффе, в котором сообщалось, что сотрудник этого центра похитил из него партию продовольствия.
Больше примеров...
Сверток (примеров 9)
That parcel Mrs Jenkins gave you. Тот сверток, что дала вам миссис Дженкинс.
Well, don't hold him like a parcel. Не держи его, словно сверток.
So you say this Monsieur Naylor took the parcel with him when he left the hotel? Месье Нейлор забрал этот сверток и сразу же покинул отель?
There's a parcel for you on the table. Там на столе лежит для вас сверток.
Would you check your parcel, please? Сверток в камеру хранения, мадемуазель.
Больше примеров...
Участок земли (примеров 22)
The Mayat tribe controls a massive and critical land parcel just outside of Kabul. Клан Майат контролирует крупный и критически важный участок земли прямо рядом с Кабулом.
The building itself and the parcel of land on which it stands has been the property of the Russian state to this day. Само здание и участок земли, на котором собор располагается, является собственностью российского государства и по сей день.
In 1999 a large parcel of land near Shanghai center was purchased by a division of Phicorp. В 1999 году отделением ФиКорп был приобретён крупный участок земли около центра Шанхая.
Comprising over 50 acres, the site represents the last significant opportunity to set aside an extensive, largely undeveloped parcel of land of importance to the conservation of the unique biodiversity of Bermuda. Этот объект площадью свыше 50 акров предоставляет существенную возможность сохранить большой, в значительной мере неосвоенный участок земли, имеющий важное значение для сохранения уникального биологического разнообразия Бермудских островов14.
He was the youngest, so he got a one-way trip to Leith and a parcel of land. так как он был самый молодой, его отправили на Лейт и выделили участок земли.
Больше примеров...
Parcel (примеров 7)
It is also a major hub for several cargo airlines including DHL, FedEx, Purolator, and United Parcel Service. Он является также крупным узловым аэропортом для нескольких грузовых авиалиний, в том числе DHL, FedEx, Purolator и United Parcel Service.
In 1919, the company expanded for the first time outside of Seattle to Oakland, California and changed its name to United Parcel Service. В 1919 году компания вышла за пределы Сиэтла в Окленд, штат Калифорния, и приняла своё настоящее название United Parcel Service.
In August 2017, United Parcel Service (UPS) announced it would be the "Official Delivery Partner" for Reputation. United Parcel Service (UPS) объявила, что будет «официальным партнером по доставке» для альбома Reputation.
Private courier services, such as FedEx and United Parcel Service (UPS), directly compete with USPS for the delivery of urgent letters and packages. Конкуренция со стороны электронной почты и частных операторов, таких как United Parcel Service (UPS) и FedEx, вынудила USPS скорректировать свою бизнес-стратегию и модернизировать свои продукты и услуги.
United Parcel Service (UPS) and Federal Express will ship wine to a person's home, but will only deliver beer or hard liquor to a licensed business. United Parcel Service (сокр. UPS) и Federal Express могут доставить вино на дом гражданам, но пиво или крепкое спиртное доставляют только лицензированным предприятиям.
Больше примеров...
Партия (примеров 13)
There are also indications that a second parcel of diamonds of similar value was smuggled out of the United Republic of Tanzania by the same company during the same period. Имеются также свидетельства того, что вторая партия алмазов аналогичной стоимости была контрабандным путем вывезена из Объединенной Республики Танзании в этот период этой же самой компанией.
The Chair of the Working Group of Diamond Experts announced at the Kimberley Process plenary meeting that a parcel of diamonds confiscated in Dakar in November 2006 had been identified as being of Liberian origin. Председатель Рабочей группы экспертов по алмазам объявил на пленарной встрече Кимберлийского процесса о том, что партия алмазов, конфискованная в ноябре 2006 года в Дакаре, имеет, как было установлено, либерийское происхождение.
One certificate and parcel were returned to Liberia without a certificate from the returning country, resulting in the difference of one certificate after subtracting the two certificates that were cancelled. Один сертификат Кимберлийского процесса и партия были возвращены в Либерию без сертификата возвращающей страны, в результате чего образовалась разница в один сертификат после вычета двух аннулированных сертификатов.
At present the information largely available to diamond offices concerns the provenance of diamonds, that is information about the last country which handled the diamond parcel, rather than the country in which the diamonds were mined. В настоящее время алмазные управления в основном располагают информацией, касающейся источника поставки алмазов, т.е. информацией о последней стране, в которой находилась партия алмазов, а не о стране, в которой эти алмазы были добыты.
Parcel means one or more diamonds that are packed together and that are not individualized. Мелкая партия означает один или несколько алмазов, упакованных вместе и не рассматриваемых по отдельности,
Больше примеров...