| I was to fetch a parcel for a young musician named Grieg. | Я должен доставить пакет для молодого музыканта по имени Григ. |
| That's who gave me the parcel. | Это тот, кто дал мне пакет. |
| Well, there's a parcel I want bringing. | Там есть пакет, который нужно принести. |
| Enter the parcel and pallet rates for standard next day delivery. | Введите тарифы за пакет и поддон для стандартной доставки на следующий день. |
| And this parcel came for them. | И этот пакет как раз для них. |
| Sesay lost the diamonds somewhere in Liberia, claiming he had accidentally dropped the parcel in the mud. | Сесай потерял алмазы в Либерии, заявив, что пакет у него где-то случайно выпал. |
| The parcel reached Morocco but the Customs authorities there returned it to Mali, as there was no accompanying Kimberley Process certificate. | Пакет был доставлен в Марокко, однако местные таможенные органы вернули его в Мали ввиду отсутствия сопроводительного сертификата Кимберлийского процесса. |
| They searched the premises and found a parcel containing videos and other items. | Они обыскали помещения и обнаружили пакет, содержавший видеозаписи и другие предметы. |
| He delivered a parcel to her at the health van. | Он принёс пакет в её лечебный фургон. |
| a sealed parcel for the admiral of Toulon, and this. | запечатанный пакет для адмирала в Тулоне, и вот это. |
| He has this parcel, and he wants to know is first-class post 100% reliable. | У него был этот пакет, и он хотел знать, на 100 ли процентов надежна почта. |
| Pagoda's in possession of a parcel containing my will and some instructions for the funeral including my epitaph, for when the time comes. | У Пагоды пакет, который содержит мою волю и кое-какие распоряжения насчет похорон, включая мою эпитафию, когда придет время. |
| Thomas, I believe we have a parcel | Томас, кажется, у нас есть пакет |
| I could not live with my own conscience if I were to carry out one parcel in that man's name, ma'am. | Мне бы собственная совесть не позволила доставить хоть один пакет от имени этого человека, мэм. |
| Do the evaluators check physically each parcel of rough diamonds that is imported? | Проверяют ли физически оценщики каждый пакет ввезенных необработанных алмазов? |
| The parcel was still there. | Мой пакет лежал там нетронутым. |
| Gwen, parcel for you. | Гвен. Тебе пакет. |
| My son picked up that parcel. | Мой сын поднял тот пакет. |
| McCormack, trace the parcel. | МакКормак, отследи пакет. |
| I have to collect a parcel. | Я должен забрать пакет. |
| Got a parcel here for 815. | Вот пакет для 815. |
| Mr. Dawson was primed to replace my parcel withFlambeau'sreplica. | Мистер Доусон был проинструктирован, как заменить мой пакет на подделку Фламбо. |
| The anonymous parcel was not collected and was returned to the dead letter office in Libourne. It exploded on 9 April 2003 in the hands of a post office employee, who was slightly wounded. | Безадресный пакет никто не востребовал и его переправили на склад макулатуры в Либурн, где он взорвался 9 апреля 2003 года в руках у одного почтового работника, который был легко ранен. |
| The Murder Squad received a parcel containing the jewels of the victim, Augusta Terzi... | "В отдел убийств придет пакет..." "... в нем драгоценности Аугусты Терци..." |
| A parcel was refused as it spoiled internally by a liquid. | Отказ принять грузовой пакет, содержимое которое было испорчено жидкостью. |