| I've got a parcel here for you. | У меня есть для вас посылка. |
| They need to know the parcel is lost, so they can send out notices to their customers. | Они должны знать, что посылка потеряна, тогда они смогут послать уведомления своим клиентам. |
| A parcel that had come in the post. | И посылка, присланная по почте. |
| This parcel was sent to you from Ae Jeong's TV show. | Тут тебе посылка пришла из редакции шоу Э Чжон. |
| In my car, on the backseat, there's a big parcel. | В моей машине, на заднем сидении, большая посылка. |
| When Lucie was little... a parcel arrived on her birthday | Когда Люси была маленькой... на её день рождения пришла посылка. |
| It's the second parcel this week I've taken. | Это уже вторая посылка на этой неделе. |
| The secretary confirmed the parcel arrived in the post this morning. | Секретарь подтвердила, что посылка пришла по почте этим утром. |
| Thus, the parcel was returned to the sender. | В этой связи посылка была возвращена отправителю. |
| Afterwards, the parcel was sent to the delivery company. | Впоследствии посылка была направлена в компанию по доставке грузов. |
| The author affirms that the parcel was opened in the Netherlands. | Автор утверждает, что посылка была вскрыта в Нидерландах. |
| The author acknowledges that the parcel was opened in Spain in accordance with Spanish law, with prior judicial authorization. | Автор признает, что посылка была вскрыта в Испании в соответствии с действующим испанским законодательством, поскольку в этой связи было заранее получено разрешение судебных органов. |
| There's a parcel for you, but you have to sign for it. | Тебе пришла посылка, ты должна расписаться. |
| Is that Mr. Hanson's parcel? | О, эта посылка для мистера Хансона? |
| Are free services or, if subject to a ticket, they are still much lower than the average parcel of therapists. | Являются бесплатными услугами, или, если с учетом билетов, они все еще значительно ниже, чем в среднем посылка терапевтов. |
| What are you doing with that parcel? | Что это у тебя за посылка? |
| Ahem. What parcel was this, Wooster? | Что это была за посылка, Вустер? |
| Yes, the birthday card came yesterday and the parcel came this morning. | Да, поздравительная открытка пришла вчера, а посылка пришла сегодня утром. |
| A parcel of the Queen's gloves on their way to what I believe is called "the pickers", to be sold at a profit. | Посылка с перчатками королевы уже на пути к тем, кого я понимаю под "сборщиками", для продажи с прибылью. |
| We were most impressed to find the parcel waiting for us | Больше всего впечатлило, что посылка ждала нас |
| Sorry to bother you but apparently a parcel for me was delivered here by mistake? | Извини, что беспокою, но очевидно что моя посылка была доставлена сюда по ошибке. |
| How could I call you if the parcel hadn't yet arrived at the station? | Я не мог звонить тебе, пока посылка не пришла в департамент. |
| Bertie, you had a parcel when I saw you in the hall earlier. | Берти, когда я встретил тебя в холле, у тебя в руках была посылка. |
| I dropped a parcel, and there were mice on the ceiling. | У МЕНЯ упала посылка, а сразу МЫШИ на потолке |
| Perhaps it might be best to wait until your parcel arrives? | Может, стоило бы подождать, пока не придёт ваша посылка? |