Well, there was a lot going on at the time, and a little bit of paranoia is certainly understandable. |
Что ж, тут много чего произошло, так что лёгкая паранойя вполне объяснима. |
They suffered from psychosocial consequences such as chronic post-traumatic stress, depression, paranoia, social avoidance and anxiety. |
Они страдают такими психосоциальными недугами как хронический посттравматический стресс, депрессия, паранойя, стремление уединиться от общества и постоянно испытываемое беспокойство. |
Everybody's out to get you - paranoia is just plain common sense. |
Если ты под прицелом - паранойя - твой друг. |
Guys like us, paranoia is second nature. I get that. |
Для таких, как мы, паранойя естественна. |
Everybody's out to get you - paranoia is just plain common sense. |
За вами кто только не охотится... так что паранойя вполне оправдана. |
John called me last night, talking crazy... paranoia, hallucinations, the whole monsters-in-his-apartment bit. |
Джон звонил мне прошлой ночью, нес какую-то чушь... Паранойя, галлюцинации, что-то про чудовищ в квартире. |
Rumor and paranoia swept through the countryside enveloping especially the powerless. |
Слухи и паранойя распространялись по селам, охватывая самую бессильную часть населения. |
So we have an intermittent syndrome that presents with abdominal pain, polyneuropathy, paranoia and delusions. |
Значит, у нас есть циклически проявляющиеся боли в животе, полиневропатия, паранойя и бред. |
In fact, neuroleptic drugs that are used to eliminate psychotic behavior, things like paranoia, delusions and hallucinations, these are patternicities. |
В сущности, нейролептические средства, которые используются для подавления психотического поведения - таких вещей как паранойя, мания и галлюцинации, в основе каждой из которых - стереотипирование. |
The most promising antidote to a society beleaguered by a combination of paranoia and contempt is a well-developed culture of public discourse in which people feel encouraged to exercise their freedom of expression. |
Лучшим спасением для общества, в котором царят паранойя и презрение, является развитая культура публичных дискуссий, побуждающая людей к свободному выражению своих мнений. |
Their enemy is their own suspiciousness and paranoia which deludes them into believing that the world is still against them when it is not. |
Их врагом является их же собственная подозрительность и паранойя, которая заставляет их верить в то, что мир все еще настроен против Китая, даже когда это уже не является правдой. |
In a 1974 interview, Lennon said that they were convinced that the delay in the taxis' arrival was orchestrated by locals loyal to the Maharishi, and this paranoia was exacerbated by the presence of "the mad Greek". |
В интервью 1974 года Леннон сказал, что они были убеждены, что задержка прибытия такси была организована местными жителями, лояльными к Махариши, и эта паранойя усугублялась комментариями «сумасшедшего грека»: «Он твердил: Это чёрная магия, чёрная магия. |
Paranoia is a surgeon's best friend. |
Паранойя - лучший друг хирургов. |
Paranoia is a skill, the secret to longevity. |
Паранойя - секрет долгой жизни. |
Paranoia is not probable cause. |
Паранойя - не веское основание. |
Paranoia is a crippling disease. |
Паранойя - это опасная болезнь. |
Paranoia keeps her limber. |
Паранойя не дает ей сидеть. |
Paranoia, ambition, greed. |
Паранойя, властолюбие, жадность. |
Delusions of grandeur, Paranoia. |
Мания величия, паранойя. |
Goreshter made her film debut in the motion picture Paranoia starring with Harrison Ford, Gary Oldman and Liam Hemsworth. |
Горештер дебютировала в кино, снявшись в фильме «Паранойя», с участием актеров Харрисона Форда, Гэри Олдмана и Лиама Хемсворта. |
Paranoia... gives you an edge in the O.R. |
Паранойя... Помогает в операционной |
Because if I am his paranoia isn't paranoia, it's a justified response? |
Потому что если я скажу "да", то всё из-за меня и его паранойя - вовсе не паранойя, а нормальная реакция? |
Paranoia probably got the best of him. |
Паранойя вывела его из равновесия. |
Why is paranoia a part of my life? |
Почему все время происходит такая паранойя с моим участием? |