Английский - русский
Перевод слова Paranoia
Вариант перевода Паранойя

Примеры в контексте "Paranoia - Паранойя"

Все варианты переводов "Paranoia":
Примеры: Paranoia - Паранойя
The extreme vigilance, the paranoia, all ways post-traumatic stress disorder can manifest. Повышенная бдительность, паранойя - всё это проявления посттравматического стрессового расстройства.
She's been extremely agitated, and the paranoia hasn't abated. Она была очень обеспокоена, и паранойя всё никак не шла на убыль.
Guess it's sort of cool their paranoia paid off. Думаю, это даже круто, что его паранойя оправдалась.
It compounds the effects of paranoia and delusions. Это усугубляет последствия паранойя и бред.
He was officially diagnosed as suffering from "wild paranoia in an aggressive form". Ему был официально поставлен диагноз "буйная паранойя в агрессивной форме".
The psychologist, observing "coarse tremor", considered his paranoia "not unexpected". Психолог, наблюдая "крупноразмашистое дрожание", заключила, что его паранойя "не является неожиданной".
Anxiety, excessive fear of danger, my favorite... paranoia. Беспокойство, чрезмерный страх перед опасностью, мое любимое... паранойя.
Sorry, Abbs, I just think we need to consider the possibility that Lieutenant Thorson's paranoia was imagined. Прости, Эббс, я просто подумал, что нам нужно рассмотреть возможность того, что паранойя Лейтенанта Торсон была игрой её воображения.
Such paranoia is widespread in Asia, where almost every country was at the mercy of Western powers for several hundred years. Подобная паранойя широко распространена в Азии, где почти каждая страна находилась на милости западных держав на протяжении нескольких столетий.
No, that's normal paranoia. Нет, это совершенно нормальная паранойя.
The paranoia and the panic, I just... Паранойя и паника, я просто...
One of the side effects is hallucinations, paranoia. Его побочным эффектом являются галлюцинации, паранойя.
I'm finding paranoia keeps me alive. Я думаю, паранойя помогает выжить.
It's not paranoia if they're really out to get you. Это не паранойя, если они действительно следят за тобой.
Flashbacks, the hallucinations... insomnia, night sweats... paranoia. Воспоминания, галлюцинации, бессонница, ночное потовыделение... паранойя.
And... and that's not just paranoia talking. И... и это не паранойя говорит во мне.
Well, I understand paranoia is a natural state of mind for a soldier. Понимаю, ведь паранойя - естественное состояние для военного.
And if that sounds like paranoia, then let me introduce you to Lizzie Fraser's husband and two children. И если это звучит как паранойя, Позволь познакомить тебя с мужем Лиззи Фрейзер и ее двумя детьми.
The DUI, the paranoia about Blood, you're looking like hell. Вождение в нетрезвом виде, паранойя на счёт Блада, ты ужасно выглядишь.
Hallucinations and paranoia are extremely common with PTSD. Галлюцинации и паранойя чрезвычайно распространены с посттравматическим стрессовым расстройством.
It's not paranoia if it's real. Это не паранойя, если это правда.
She will pursue you until your paranoia and despair far outweigh your desire to live. Она будет преследовать тебя, пока твоя паранойя или отчаяние не возьмут верх над твоим желанием жить.
When you're being hunted, paranoia is inevitable. Когда за тобой охотятся, паранойя неизбежна.
That's not paranoia, that's a fact. Это не паранойя, а факт.
The paranoia of the Khmer Rouge regime showed itself most clearly in the treatment of its own cadres. Паранойя режима "красных кхмеров" наиболее ярко проявилась в обращении со своими собственными кадрами.