She's been extremely agitated, and the paranoia hasn't abated. | Она была очень обеспокоена, и паранойя всё никак не шла на убыль. |
Paranoia is the byproduct of being consistently right. | Паранойя - это побочный эффект того, кто всегда прав. |
"Paranoia", you said. | Ты сказал: "Паранойя". |
The paranoia seems to have dissipated. | Паранойя, похоже, рассеялась. |
I think you have unstable personal relationships, stress-related paranoia, chronic anger issues, fear of abandonment. | Я думаю у тебя есть проблемы с личными отношениями, паранойя на почве стресса хронический выплеск гнева, связанный со страхом отказа. |
No, that's normal paranoia. | Нет, это у тебя просто параноя. |
And then he regrets it when the paranoia sets in. | И потом он жалеет об этом, когда начинается параноя. |
Okay, that is complete paranoia, right? | Это полная параноя, не так ли? |
Paranoia, informers, and domestic spying are so essential to Communist rule that few people are ever surprised at the extent of secret police operations here. | Параноя, стукачество и тайный надзор настолько характерны для коммунистической власти, что лишь немногих удивляет размах операций, проводимых тайной полицией внутри страны. |
Paranoia, informers, and domestic spying are so essential to Communist rule that few people are ever surprised at the extent of secret police operations here. Still, domestic spying did not arrive in China either with the computer revolution or Mao's Communist one. | Параноя, стукачество и тайный надзор настолько характерны для коммунистической власти, что лишь немногих удивляет размах операций, проводимых тайной полицией внутри страны. |
The end result of this vicious cycle can be a climate of political paranoia in which militarized groups fight each other by using all available means, including religious condemnation and demonization. | В результате этого порочного круга может сложиться климат политической паранои, в условиях которой военизированные группы ведут борьбу друг с другом с использованием всех имеющихся в распоряжении средств, включая религиозное порицание и демонизацию. |
They are the results of your unnoticed inner goings-on... or my gigantic paranoia... both of which exist... | Это - результаттвоих незамеченных мыслей, моей гигантской паранои. |
Abnormals in the path of the agent Are showing rapid onset of clinical paranoia | Аномалы под действием агента показывают быстрые атаки клинической паранои |
Abnormals are showing rapid onset of clinical paranoia and extreme aggression.' | Война началась. Аномалы под влиянием агента обнаруживают возникновение Клинической паранои и чрезвычайной агрессии. |
Figuratively speaking, even in a desert of violent political paranoia, people communicating across boundaries can uphold certain oases of common sense that certainly deserve to be acknowledged, strengthened and supported politically. | Фигурально выражаясь, даже в условиях политической паранои трансграничное общение может способствовать сохранению оазисов здравого смысла, которые явно заслуживают признания, укрепления и политической поддержки. |
And with a little pushing, we can turn his concern for his financial security into full-blown paranoia. | И если немного надовить, мы можем превратить его беспокойство за финансовую безопасность в настоящую параною. |
I think you've inherited your father's paranoia. | Я думаю, ты унаследовал отцовскую параною. |
I can't counsel you to let go of your paranoia when I have issues of my own. | Я не могу давать совет тебе отпустить твою параною когда у меня есть проблемы с моей. |
I believe the chips have the ability to turn on a dreaming state while the patient is awake, which would lead to paranoia, hallucinations, and a complete inability to differentiate between reality and dreams - | Я полагаю, что чипы способны активизировать область сна в то время, как пациент бодрствует что вызывало бы параною и галлюцинации и полную неспособность. различать сны с реальностью. |
Gorge on your own paranoia, but don't come in tomorrow. | Подавись своей параноей, но не приходи завтра. |
He suffers from an acute paranoia | Он страдает острой параноей. |
You must disabuse yourself of this paranoia, this hatred. | Хватит страдать параноей, довольно ненависти. |
We laughed it off as paranoia. | Мы посмеялись над этим как над параноей. |