The paranoia of the Khmer Rouge regime showed itself most clearly in the treatment of its own cadres. | Паранойя режима "красных кхмеров" наиболее ярко проявилась в обращении со своими собственными кадрами. |
Hye, china girl, you have a pretty pale complexion, I had this paranoia annoying me all night... | Эй, китаянка, ты такая бледная, меня всю ночь грызла паранойя... |
First, there's localized numbness, then sensitivity to light, disorientation, paranoia, ineffectiveness of sedatives, and then hydrophobia. | Сначала локализированное онемение, затем чувствительность к свету, дезориентация, паранойя, недействительность успокоительных, а затем гидрофобия. |
All the doubts remain... may simply be one of my "paranoia" ... true that I should be deciding whether to enter into a community (people ahead! | Все сомнения остаются... может быть просто одним из моих "паранойя" ... Правда, я должен быть вопрос о решении вступить в сообщество (народ вперед! |
After that, overwhelming paranoia followed by the darkest of depressions. | После это, переполняющая паранойя, а после неё - жуткая депрессия. |
So all I'm saying is, given my history, Alan's paranoia is not completely uncalled for. | Итак все что я хочу сказать, излагая свою историю, параноя Алана не полностью неуместна. |
No, that's normal paranoia. | Нет, это у тебя просто параноя. |
No, no, this wasn't paranoia. | Нет, нет, это была не параноя. |
When the disease becomes full-blown in adulthood, medications ramp up in proportion to the increase in delusions and paranoia. | Болезнь окончательно развивается в зрелом возрасте, Соответственно количество лекарств пропорционально увеличивалось 546 00:26:16,533 - > 00:26:19,268 бред и параноя |
Paranoia, informers, and domestic spying are so essential to Communist rule that few people are ever surprised at the extent of secret police operations here. | Параноя, стукачество и тайный надзор настолько характерны для коммунистической власти, что лишь немногих удивляет размах операций, проводимых тайной полицией внутри страны. |
The end result of this vicious cycle can be a climate of political paranoia in which militarized groups fight each other by using all available means, including religious condemnation and demonization. | В результате этого порочного круга может сложиться климат политической паранои, в условиях которой военизированные группы ведут борьбу друг с другом с использованием всех имеющихся в распоряжении средств, включая религиозное порицание и демонизацию. |
You have to fuel his paranoia. | тебе нужно добавить ему паранои. |
Abnormals in the path of the agent Are showing rapid onset of clinical paranoia | Аномалы под действием агента показывают быстрые атаки клинической паранои |
Abnormals are showing rapid onset of clinical paranoia and extreme aggression.' | Война началась. Аномалы под влиянием агента обнаруживают возникновение Клинической паранои и чрезвычайной агрессии. |
No sneaking around, no paranoia? | Никакой паранои, никого, кто будет шастать рядом? |
And with a little pushing, we can turn his concern for his financial security into full-blown paranoia. | И если немного надовить, мы можем превратить его беспокойство за финансовую безопасность в настоящую параною. |
I think you've inherited your father's paranoia. | Я думаю, ты унаследовал отцовскую параною. |
I can't counsel you to let go of your paranoia when I have issues of my own. | Я не могу давать совет тебе отпустить твою параною когда у меня есть проблемы с моей. |
I believe the chips have the ability to turn on a dreaming state while the patient is awake, which would lead to paranoia, hallucinations, and a complete inability to differentiate between reality and dreams - | Я полагаю, что чипы способны активизировать область сна в то время, как пациент бодрствует что вызывало бы параною и галлюцинации и полную неспособность. различать сны с реальностью. |
Gorge on your own paranoia, but don't come in tomorrow. | Подавись своей параноей, но не приходи завтра. |
He suffers from an acute paranoia | Он страдает острой параноей. |
You must disabuse yourself of this paranoia, this hatred. | Хватит страдать параноей, довольно ненависти. |
We laughed it off as paranoia. | Мы посмеялись над этим как над параноей. |