Английский - русский
Перевод слова Paranoia

Перевод paranoia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Паранойя (примеров 199)
The paranoia of the Khmer Rouge regime showed itself most clearly in the treatment of its own cadres. Паранойя режима "красных кхмеров" наиболее ярко проявилась в обращении со своими собственными кадрами.
Hye, china girl, you have a pretty pale complexion, I had this paranoia annoying me all night... Эй, китаянка, ты такая бледная, меня всю ночь грызла паранойя...
First, there's localized numbness, then sensitivity to light, disorientation, paranoia, ineffectiveness of sedatives, and then hydrophobia. Сначала локализированное онемение, затем чувствительность к свету, дезориентация, паранойя, недействительность успокоительных, а затем гидрофобия.
All the doubts remain... may simply be one of my "paranoia" ... true that I should be deciding whether to enter into a community (people ahead! Все сомнения остаются... может быть просто одним из моих "паранойя" ... Правда, я должен быть вопрос о решении вступить в сообщество (народ вперед!
After that, overwhelming paranoia followed by the darkest of depressions. После это, переполняющая паранойя, а после неё - жуткая депрессия.
Больше примеров...
Параноя (примеров 8)
So all I'm saying is, given my history, Alan's paranoia is not completely uncalled for. Итак все что я хочу сказать, излагая свою историю, параноя Алана не полностью неуместна.
No, that's normal paranoia. Нет, это у тебя просто параноя.
No, no, this wasn't paranoia. Нет, нет, это была не параноя.
When the disease becomes full-blown in adulthood, medications ramp up in proportion to the increase in delusions and paranoia. Болезнь окончательно развивается в зрелом возрасте, Соответственно количество лекарств пропорционально увеличивалось 546 00:26:16,533 - > 00:26:19,268 бред и параноя
Paranoia, informers, and domestic spying are so essential to Communist rule that few people are ever surprised at the extent of secret police operations here. Параноя, стукачество и тайный надзор настолько характерны для коммунистической власти, что лишь немногих удивляет размах операций, проводимых тайной полицией внутри страны.
Больше примеров...
Паранои (примеров 7)
The end result of this vicious cycle can be a climate of political paranoia in which militarized groups fight each other by using all available means, including religious condemnation and demonization. В результате этого порочного круга может сложиться климат политической паранои, в условиях которой военизированные группы ведут борьбу друг с другом с использованием всех имеющихся в распоряжении средств, включая религиозное порицание и демонизацию.
You have to fuel his paranoia. тебе нужно добавить ему паранои.
Abnormals in the path of the agent Are showing rapid onset of clinical paranoia Аномалы под действием агента показывают быстрые атаки клинической паранои
Abnormals are showing rapid onset of clinical paranoia and extreme aggression.' Война началась. Аномалы под влиянием агента обнаруживают возникновение Клинической паранои и чрезвычайной агрессии.
No sneaking around, no paranoia? Никакой паранои, никого, кто будет шастать рядом?
Больше примеров...
Параною (примеров 4)
And with a little pushing, we can turn his concern for his financial security into full-blown paranoia. И если немного надовить, мы можем превратить его беспокойство за финансовую безопасность в настоящую параною.
I think you've inherited your father's paranoia. Я думаю, ты унаследовал отцовскую параною.
I can't counsel you to let go of your paranoia when I have issues of my own. Я не могу давать совет тебе отпустить твою параною когда у меня есть проблемы с моей.
I believe the chips have the ability to turn on a dreaming state while the patient is awake, which would lead to paranoia, hallucinations, and a complete inability to differentiate between reality and dreams - Я полагаю, что чипы способны активизировать область сна в то время, как пациент бодрствует что вызывало бы параною и галлюцинации и полную неспособность. различать сны с реальностью.
Больше примеров...
Параноей (примеров 4)
Gorge on your own paranoia, but don't come in tomorrow. Подавись своей параноей, но не приходи завтра.
He suffers from an acute paranoia Он страдает острой параноей.
You must disabuse yourself of this paranoia, this hatred. Хватит страдать параноей, довольно ненависти.
We laughed it off as paranoia. Мы посмеялись над этим как над параноей.
Больше примеров...