Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панамского

Примеры в контексте "Panama - Панамского"

Примеры: Panama - Панамского
President Moscoso did not even wait for the higher courts of Panama to rule on the appeals process, flagrantly violating Panamanian law and displaying utter contempt for her country's judiciary. Президент Москосо не стала даже дожидаться, когда высшие судебные инстанции Панамы вынесут решение по поводу обжалования, что является не только нарушением панамского законодательства, но и явным проявлением неуважения к судебной власти своей собственной страны.
With regard to the special status of the Canal Zone, the Committee recommends that the Government of Panama take appropriate measures to ensure that the rights enumerated in the Convention, especially article 5, are enjoyed equally by all residents and workers in that specific area. Что касается особого статуса зоны Панамского канала, то Комитет рекомендует правительству Панамы принять соответствующие меры по обеспечению равного пользования правами, закрепленными в Конвенции, в частности в статье 5, всеми жителями и трудящимися этого конкретного района.
While it is noted that the Canal Zone has a special legal status, it is viewed with concern that workers from Panama are not accorded the same rights as foreign workers employed in this special zone. Принимая к сведению особый правовой статус зоны Панамского канала, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что панамские работники не пользуются теми же правами, которые предоставлены иностранным работникам, занятым в этой особой зоне.
The Heads of State and Government recalled the firm support and solidarity offered by the Movement to the people and Government of Panama in its struggle for the recovery of the Canal and exerts effective sovereignty over all its territory. Главы государств и правительств напомнили о твердой поддержке и солидарности, которую Движение оказывает народу и правительству Панамы в их борьбе за возвращение Панамского канала под свой контроль и распространение эффективного суверенитета на всю территорию страны.
Additionally, Panama's ports are expanding their container transshipment capacity. Одно из направлений общей концепции модернизации Панамского Канала заключается в увеличении пропускной способности контейнерных терминалов основных портов Панамы.
Panama reported on the main functions of the Instituto Panameño de Habilitación Especial and on the programmes the Institute has developed to facilitate access to rehabilitation and inclusive education. Панама рассказала об основных функциях Панамского института специального образования и о программе, которую разработал этот институт с целью облегчения доступа к реабилитационным службам и включению в систему обычного образования инвалидов.
In Panama, UNFPA facilitated the participation of Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas de Panamá and the Ngöbe Women's Association in the First International Forum of Indigenous Women. В Панаме ЮНФПА содействовал участию Панамского национального координационного совета женщин коренных народностей и Ассоциации женщин Нгобе в первом Международном форуме женщин коренных народов.
Panama recalls with gratitude that the holding of a Security Council meeting in Panama a quarter of a century ago and the support of the international community were extremely valuable to the Panamanian people in the fulfilment of its aspirations regarding the Canal. Панама с благодарностью вспоминает, какую огромную ценность для панамского народа имели в осуществлении его чаяний в отношении Панамского канала проведение четверть века назад заседания Совета Безопасности в нашей стране и оказанная ему поддержка со стороны международного сообщества.
In years past a tripartite commission, made up of Japan, the United States and Panama, had already undertaken studies with Panama regarding possible alternatives for the future of the Canal. В прошлые годы трехсторонняя комиссия в составе представителей Японии, Соединенных Штатов и Панамы уже проводила совместно с представителями Панамы исследования по вопросу о возможных путях использования Панамского канала в будущем.
The information centre in Panama and the School of Business of the University of Panama organized a conference on 19 November 1999 on the work of the United Nations at which an OAS representative was a keynote speaker and panellist. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Панаме и факультет предпринимательской деятельности Панамского университета организовали 19 ноября 1999 года конференцию по вопросам деятельности Организации Объединенных Наций, на которой основным оратором и докладчиком был представитель ОАГ.
The first is a preparatory assistance project for the Central America and Panama subregion on the penitentiary system, the second is a pilot project for the Central America and Panama subregion on strengthening the application of human rights norms by the police. Первый из них - это подготовительный проект оказания помощи странам Центральной Америки и Панамского субрегиона в области пенитенциарной системы, а второй - предназначенный для этих же стран экспериментальный проект содействия более четкому соблюдению норм в области прав человека полицией.
This concept of territoriality is one of the determining factors making Panama a center of international operations. Целесообразность размещения предприятий электронной коммерции на территории Панамского домена уже не требует дополнительной мотивации. Международный бизнес нашел свой дом на Панамской земле, и это не случайно.
In return, the United States guaranteed the independence of Panama and paid the government of Panama $10 million, as well as an annuity of $250,000, which each year increased at a rate far beyond that of inflation. Контроль над Американскими военными силами в зоне обслуживания Панамского канала перешел под юрисдикцию Панамы. Полный вывод войск США южного направления был закончен в конце 1999 года.
Their ancestors migrated from North America to South America during the Great American Interchange, following the formation of the Isthmus of Panama during the late Pliocene. Предки арктотериев мигрировали из Северной Америки в Южную во время великого межамериканского обмена, после образования панамского перешейка.
Tropical dry forests are located on the pacific side on the lower lands of West and Central Panama, Cocle, Herrera and the province of Los Santos. «Зона жизни» в этих лесах находится со стороны моря, особенно на землях внутри Панамского залива, в Coclе, Herrera и Los Santos.
The formation of the Isthmus of Panama, about 3 Mya, joined South America to North America, allowing canids to invade South America, where they diversified. Образование Панамского перешейка около З млн лет назад соединило Северную Америку с Южной, позволив псовым вторгнуться на другой континент и диверсифицироваться.
We are inspired by the Amphictyonic Congress of Panama in 1826, as a fundamental act of the Latin American and Caribbean doctrine of unity, in which our young sovereign nations initiated the discussion on the destinies of peace, development and social transformation in our continent; Руководствоваться духом Панамского континентального конгресса 1826 года, выдвинувшего доктрину единства стран Латинской Америки и Карибского бассейна, на котором наши молодые суверенные государства обсудили судьбы мира, развития и процесса социальных преобразований на нашем континенте.
Now, it was a big risk, and it wouldn't work for every story, but we showed with the Panama Papers that you can write about any country from just about anywhere, and then choose your preferred battleground to defend your work. Риск был велик, и с другой историей это бы не сработало, но на примере «Панамского архива» мы показали, что можно писать о любой стране откуда угодно и можно самим выбирать удобное поле битвы, чтобы защитить свой труд.