Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панамского

Примеры в контексте "Panama - Панамского"

Примеры: Panama - Панамского
The following findings are based on figures provided by the University of Panama, which accounts for 80 per cent of total university enrolment, and by the Technological University, since it offers the technological and engineering courses which women shun for reasons of gender. Такой вывод был сделан на основе показателей Панамского университета, в котором обучаются 80 процентов всех студентов, и Технологического университета, где сосредоточено обучение по техническим специальностям (инженерным), которые традиционно не пользуются популярностью у женщин.
Article 3, paragraphs (a) and (b), article 4 and article 5, paragraphs 1 (1) and 4, of the Panama Convention, подпункты а и Ь статьи З, статьи 4 и подпункты 1(1) и 4 статьи 5 Панамского договора,
Teaching staff of the University of Panama and the ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИЙ СОСТАВ ПАНАМСКОГО И ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО
Senior administrators of the University of Panama and the РУКОВОДЯЩИЙ СОСТАВ ПАНАМСКОГО И ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО
Faculty member, Psychology Department, University of Panama. Преподаватель факультета психологии Панамского университета.
University of Panama, School of Law. Факультет права Панамского университета.
Municipality of the District of Panama По данным муниципалитета Панамского округа.
No one who has not received appropriate training is appointed and, since 1997, the University of Panama's Faculty of Law and Political Science has provided a five-semester course in penology. Начиная с 1997 года на факультете права и политических наук Панамского университета осуществляется подготовка сотрудников пенитенциарных учреждений; соответствующий учебный курс рассчитан на пять семестров.
Professor of Social Legislation, School of Social Work, University of Panama, 19591965. Дипломированный преподаватель права социального обеспечения на факультете социального обслуживания Панамского университета.
According to the constitutional and legal norms in force, the Office is the representative of society, and therefore of the family as the nucleus of Panama's social system. Согласно Конституции и действующему законодательству, прокуратура стоит на страже интересов общества, а следовательно, и каждой семьи как ячейки панамского общества.
Another seminar will be organized subsequently, in association with the Institute for Women of the University of Panama and the Office of Women's Affairs of the Ministry of Education, at the School of Media Studies of the University of Panama. Семинар будет проведен при участии Института по проблемам женщин Панамского университета и Управления по делам женщин Министерства просвещения, а затем на факультете средств массовой информации Панамского университета.
If FARC takes the border area, they could drive into Panama itself and conceivably overtake the Canal Zone. Если РВСК займут пограничные районы, то затем направятся в соседнюю Панаму и, вероятно, войдут в зону Панамского канала.
The implementation of a human rights training project for members of the National Police and the introduction of a technical course on penology at the Faculty of Law and Political Sciences of the University of Panama seem to demonstrate an intention to professionalize this area of public service. Осуществление учебной программы по тематике прав человека для сотрудников национальной полиции и введение курса обучения на факультете права и политических наук Панамского университета методам работы на технических должностях в пенитенциарной системе.
General Torrijos Herrera launched a campaign for the recovery of Panama's sovereignty in the Canal Zone, wining the support of the international community. Генерал Торрихос начал кампанию за восстановление суверенитета Панамы над зоной Панамского канала, получив полную поддержку со стороны международного сообщества.
Taking advantage of their geographic position and their respective canals, Egypt and Panama are particularly well connected to global shipping networks. Благодаря своему географическому положению и существованию Панамского и Суэцкого каналов Египет и Панама обладают особенно хорошими связями с мировой сетью морских перевозок.
True Association of Professors of the University of Panama. Действительная ассоциация преподавателей Панамского университета, 1986 год
The same lists serve as a basis for denying applications for naturalization from persons already in Panama who are seeking Panamanian citizenship. Эти же списки используются и как основание для отказа в натурализации тех, кто, будучи уже в стране, обращается с просьбой о предоставлении панамского гражданства.
In 1870 he joined a survey team in Panama to survey for a canal across the isthmus. В 1870 г. он присоединился к группе исследователей, направлявшихся в Панаму для обследования Панамского канала.
Therefore, Cuba reiterates that the pardon granted by President Moscoso not only violates Panamanian law but also violates international anti-terrorist instruments signed by the Republic of Panama. В силу этого Куба еще раз заявляет о том, что помилование, пожалованное президентом Москосо, является нарушением не только панамского законодательства, но и международных документов по борьбе с терроризмом, подписанных Республикой Панамой.
He acts on behalf of Mr. Enrique Thompson, a Panamanian citizen and architect by profession, who was detained at the Modelo Prison in Panama City at the time of submission of the communication. Он действует от имени г-на Энрике Томпсона, панамского гражданина и архитектора по профессии на момент представления сообщения содержавшегося в тюрьме Модело в городе Панама.
Marine biota in the region have representatives of both the Indian and Pacific oceans which were caught in the Caribbean before the emergence of the Isthmus of Panama four million years ago. Морская биота региона произошла от представителей Индийского и Тихого океанов, попавших в Карибское море до возникновения Панамского перешейка около 4 млн лет назад.
In Panama, the UNDP country programme supported the dialogue between the Government, political parties and leaders of civil society, which culminated in agreements on the future of territory in the Canal Zone. В Панаме в рамках национальной программы ПРООН обеспечивалась поддержка диалога между правительством, политическими партиями и лидерами гражданского общества, который завершился заключением соглашений относительно будущего территории зоны Панамского канала.
We recognize that only through a determined effort on the part of the whole of Panamanian society, led by the Government, will we be able to stop AIDS. Panama has made some headway in the field of care and treatment. Мы признаем, что только с помощью полных решимости усилий со стороны всего панамского общества под руководством правительства мы можем остановить распространение СПИДа. Панама добилась некоторых успехов в области ухода и лечения.
Forums, seminars and meetings organized in Panama to discuss women's issues had shown the openness of Panamanian society to the commitments entered into at Beijing, which had been a landmark for the country's women. Организованные в Панаме форумы, семинары и встречи, посвященные обсуждению вопросов женской проблематики, показали конструктивное отношение панамского общества к обязательствам, взятым на Пекинской конференции, которая стала историческим событием для женщин страны.
The purpose of these recommendations is to bring about changes in the management and financial structure of the Commission so as to facilitate and enhance the operation of the Canal through an autonomous entity under the authority of the Government of Panama after its transfer on 31 December 1999. Они преследуют цель внесения изменений в административную и финансовую структуру Комиссии, которые направлены на облегчение и развитие функционирования Панамского канала в качестве автономного образования, которое будет находиться в ведении правительства Панамы после передачи ему соответствующих полномочий 31 декабря 1999 года.