Just let the pan do not said this is my opportunity - I vezu any desired product... |
Только пусть пан никому не говорит, это мой воз - я везу всякий нужный товар... |
A pan that thinks so now just taking mares, zapryag and as well, went, Sivko, yes? |
А что пан думает, что так вот просто взял кобылу, запряг и "а ну, пошел, Сивка", да? |
Great Pan sounds his horn |
Великий Пан трубит в свой рог, |
Mommy's here, Pan. |
Пан. Мама тут, Пан. |
Mama, Pan's here to help out. |
Мам, Пан хочет помочь. |
That's just it, Pan. |
Вот именно, Пан. |
I wonder how Pan is doing. |
что сейчас делает Пан. |
And finally, this is for Pan! |
это - за Пан! |
Pan, mommy is coming |
Пан, мамочка идет! |
I'm here, Pan |
Я здесь, Пан. |
Pan, stay there Don't move |
Пан, сиди на месте! |
Pan Andriy promised drive? |
Пан Андрий обещал прогнать запорожцев. |
Pan control, enough already. |
Пан управляющий, хватит уже. |
Ice bears, Pan. |
Ледяные медведи, Пан. |
What does it mean, Pan? |
Что это такое, Пан? |
Pan, it's her. |
Пан, это ведь она. |
And this is Pan. |
А это - Пан. |
Pan, where are they taking us? |
Пан, куда нас везут? |
Don't leave me, Pan. |
Не покидай меня, Пан! |
We'll set it right, Pan. |
Мы всё сможем, Пан. |
? What have you done with Pan! |
Что ты сделал с Пан! |
But Gill still loves Pan! |
Но Гилл всё равно любит Пан! |
Pan. Mommy's here, Pan |
Пан. Мама тут, Пан. |
The word Paella is derived from the word, pan in Latin. |
Слово "паэлья" происходит от латинского слова "пан". |
Pan has received a severe shock. who have been captured? |
Для Пан это серьезное потрясение. и что будет с Гоку и Транксом которые были захвачены? |