| Just let the pan do not said this is my opportunity - I vezu any desired product... | Только пусть пан никому не говорит, это мой воз - я везу всякий нужный товар... |
| A pan that thinks so now just taking mares, zapryag and as well, went, Sivko, yes? | А что пан думает, что так вот просто взял кобылу, запряг и "а ну, пошел, Сивка", да? |
| Great Pan sounds his horn | Великий Пан трубит в свой рог, |
| Mommy's here, Pan. | Пан. Мама тут, Пан. |
| Mama, Pan's here to help out. | Мам, Пан хочет помочь. |
| That's just it, Pan. | Вот именно, Пан. |
| I wonder how Pan is doing. | что сейчас делает Пан. |
| And finally, this is for Pan! | это - за Пан! |
| Pan, mommy is coming | Пан, мамочка идет! |
| I'm here, Pan | Я здесь, Пан. |
| Pan, stay there Don't move | Пан, сиди на месте! |
| Pan Andriy promised drive? | Пан Андрий обещал прогнать запорожцев. |
| Pan control, enough already. | Пан управляющий, хватит уже. |
| Ice bears, Pan. | Ледяные медведи, Пан. |
| What does it mean, Pan? | Что это такое, Пан? |
| Pan, it's her. | Пан, это ведь она. |
| And this is Pan. | А это - Пан. |
| Pan, where are they taking us? | Пан, куда нас везут? |
| Don't leave me, Pan. | Не покидай меня, Пан! |
| We'll set it right, Pan. | Мы всё сможем, Пан. |
| ? What have you done with Pan! | Что ты сделал с Пан! |
| But Gill still loves Pan! | Но Гилл всё равно любит Пан! |
| Pan. Mommy's here, Pan | Пан. Мама тут, Пан. |
| The word Paella is derived from the word, pan in Latin. | Слово "паэлья" происходит от латинского слова "пан". |
| Pan has received a severe shock. who have been captured? | Для Пан это серьезное потрясение. и что будет с Гоку и Транксом которые были захвачены? |