Английский - русский
Перевод слова Pan

Перевод pan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пэн (примеров 86)
Pan has kept us alive to do his bidding. Пэн позволил нам жить, чтобы мы выполнили сделку.
I thought Pan might be keeping my family here. Я думал, Пэн держит здесь мою семью.
Pan was looking for a boy... a specific boy. I... Пэн искал мальчика... особенного мальчика.
Why would Pan even want the curse? Почему вообще Пэн так хочет заполучить это проклятие?
You better hope they don't, or else Pan will rip their shadows into oblivion. Надейся, чтобы они тебя не нашли, иначе Пэн вырвет их тени и придаст забвению.
Больше примеров...
Сковорода (примеров 15)
So, it's not that we have good words and bad words. We have a pan that's too small! Нет, это не слова у нас плохие и хорошие, наша сковорода слишком мала!
How about a green pan? А если зеленая сковорода?
We have a pan that's too small! наша сковорода слишком мала!
Spending way too much time in the kitchen looking for the perfect pan to solve your cooking problems. И вам нужна идеальная сковорода на все случаи жизни.
The Mandelbaums own the Magic Pan restaurants. Мандельбаумы владеют ресторанами "Волшебная сковорода".
Больше примеров...
Пан (примеров 105)
How dare you do this to Pan! Как ты посмел сделать такое с Пан!
Just let the pan do not said this is my opportunity - I vezu any desired product... Только пусть пан никому не говорит, это мой воз - я везу всякий нужный товар...
Pan Andriy promised drive? Пан Андрий обещал прогнать запорожцев.
Pan, how is Pan? Как Пан? Пан в порядке.
It states the concept that there was an original language called Pan or the Panic Language, meaning "Earth Language," which originated from the ability of humans to mimic sounds. Утверждается, что изначально существовал пра-язык, называемый Пан или язык Паник, что означает «Земной», который возник из способности человека подражать различным звукам.
Больше примеров...
Пэна (примеров 56)
Buy us time to get to Pan. Даст нам время добраться до Пэна.
They helped her get this box so we can defeat Pan. Они помогли ей достать этот ящик, чтобы мы смогли одолеть Пэна.
Pan's flute, Gabriel's horn, Mozart's piano. Флейта Пэна, труба Гавриила, пианино Моцарта.
I'd wager the solution to Pan's riddle is a bit more complicated than that. Держу пари, для решения загадки Пэна, потребуется нечто большее.
And what's in it for me, other than a death sentence from Pan when you're gone with your boy? И что ждет меня, кроме смертного приговора от Пэна, когда вы исчезните с мальчишкой?
Больше примеров...
Пан (примеров 105)
Pan seems to be behaving himself today Похоже, Пан сегодня хорошо себя ведет.
Why are you crying so much Pan? Почему ты так много плачешь, Пан?
Ixion, you believe that they are presences like us, like Night, Earth and old Pan. Иксион, ты веришь, что они существуют так же, как мы, как Ночь, Земля и старый Пан.
Great Pan sounds his horn Великий Пан трубит в свой рог,
Pan control, enough already. Пан управляющий, хватит уже.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 12)
You let everyone see the pan is empty, but there's a secret compartment in the lid. Пусть все увидят, что кастрюля пустая, но в крышке есть секретное отделение.
The pan was filled to the brim, the milk boiled over. Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает.
And it looks like the actual pan is filled with some sort of worms, which probably create the gas in the U-bend. И это выглядит, как кастрюля с какими-то червями, которые, возможно, и создали газ в сифоне.
One pot and one pan. Один горшок и одна кастрюля.
Have you got a pan I can borrow? У тебя есть кастрюля?
Больше примеров...
Сковородку (примеров 18)
Get a pan on, start the risotto. [вздохи] Возьми сковородку и приступай к ризотто.
Can you throw some more coffee grounds in the pan? Закинь побольше кофейной гущи в сковородку.
Putting water in the roasting pan and leaving it in the sink is not doing the dishes. Налить воды в сковородку и оставить ее в раковине - это не мытьё посуды.
Maybe even a pot, maybe a pan. Может быть, даже кастрюлю, может быть сковородку.
Fedya, bring the pan. Федь, дай-ка сковородку.
Больше примеров...
Пен (примеров 11)
She'll know where Pan is hiding. Она знает, где прячется Пен.
There are millions of songs like 'Michelle' and 'Yesterday' written in Tin Pan Alley. Таких песен, как "Michelle" и "Yesterday" - миллионы, и все они пишутся на Тин Пен Элли».
Did you say Pan... has banished Tinker Bell? Ты сказал, что Пен прогнал Тинк?
I did it, Pan! I did it! Я сбил её, Пен!
By the time they get here, Mei-Ling or Ben Lo Pan may be dead, or both. Ок, некогда ждать полицию пока они приедут, Ло Пен или Мэй Линг будут мертвы, или оба
Больше примеров...
Пана (примеров 22)
The Flutes of Pan should be here in the Library. Флейта Пана должна быть здесь, в Библиотеке.
I remember what you told me about Pan's first year. Я помню, что вы мне сказали насчет первого года Пана. Да.
Alright then, I'll quit my job and catch the ghosts that are haunting you and Pan Хорошо, я уволюсь, и поймаю духов, которые преследуют тебя и Пана.
Do they play the pipes of Pan, as in Virgil's Georgics? Они играют на флейте Пана, как у Виргилия в "Георгике"?
He is much like Pan, and Pan always bored me. Он очень похож на Пана, а Пан всегда утомлял меня.
Больше примеров...
Сковородке (примеров 15)
Well, the FBI had nothing on the pan. Ну, в ФБР ничего не знают о сковородке.
All I have to do is toss it in a pan. Мне лишь надо разогреть ее на сковородке.
You cook this one in a pan Готовить их надо на сковородке.
To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке.
BOTH: "You're frying like a fritter in a pan." "Ты поджариваешься, как пирожок на сковородке".
Больше примеров...
Поддон (примеров 19)
The burning pan covered with the screen must be moved back to its original position. Горящий поддон, покрытый экраном, сдвигается в первоначальное положение.
During phase C of the test, the pan must be covered by a screen placed 3 cm +- 1 cm above the fuel level. 5.6 Во время фазы С испытания поддон должен быть накрыт экраном, устанавливаемым на высоте 3 см+-1 см над уровнем топлива.
For the engineers to fit this motor, not only did they have to change tons of things, they had to cant the radiator, shave the oil pan, and even run a smaller alternator. Инженерам, чтобы поставить сюда этот мотор, требовалось не только изменить множество вещей, им пришлось повернуть радиатор, уменьшить масляный поддон, и даже установить меньший генератор.
It's got a brand new oil pan. Теперь у нее отличный новый поддон картера.
During phase C of the test, the pan shall be covered by a screen. 3.5 Во время фазы С испытания поддон накрывают экраном.
Больше примеров...
Пэну (примеров 14)
He passed out as soon as his heart went into Pan. Он упал без сознания, как только отдал своё сердце Пэну.
I know you're loyal to Pan, and I get that. Знаю, вы преданы Пэну. И я понимаю это.
Until then, we keep Pan happy. А до тех пор мы должны угождать Пэну.
It means we can get his shadow without having to be anywhere near Pan - as long as we know where to look. Мы можем заполучить его тень, не приближаясь к Пэну. При условии, что мы знаем, где искать.
And let Pan escape? И позволить Пэну выбраться?
Больше примеров...
Пэном (примеров 6)
My brother lost it during a duel with Pan. Брат потерял ее во время дуэли с Пэном.
There's only one thing we want from you... to make you pay for what happened to Pan. Мы хотим от тебя только одного... чтоб ты заплатил за то, что случилось с Пэном.
Are you trying to start a war with Pan? Вы что, хотите войны с Пэном?
We only made it out of our last encounter because Pan let us. Мы пережили стычку с Пэном только потому, что он нам позволил.
We only made it out of our last encounter because Pan let us. В схватке с Пэном мы уцелели лишь потому, что он нас отпустил.
Больше примеров...
Противень (примеров 10)
So, to scour a pan, you need to... Для того, чтобы отмыть противень, тебе нужно...
That is the smallest pan I've ever seen. Это самый маленький противень из всех, что я видела.
I've eaten the entire pan. Я съела целый противень.
Then we go into final shaping, "panning" - which means putting the shaped loaf on a pan. Затем мы придаём тесту форму и выкладываем его на противень.
While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant And give it a blast from your spice weasel. Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана... и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки.
Больше примеров...
Панорамировать (примеров 2)
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
I can pan, zoom and rotate it effortlessly. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
Больше примеров...
Pan (примеров 44)
In a Muffin pan put in a paper cup and pour a little in each of the different colors. В Muffin Pan положить в бумажный стаканчик и налейте немного в каждой из разных цветов.
The park became one of the first parks of the European network of PAN Parks, created by the WWF to reconcile the protection of nature and tourism. Парк стал одним из первых в проекте PAN, созданный WWF для совмещения охраны и туризма в этих регионов.
While preliminary genetic testing with non-nuclear DNA indicates a close relationship with the eastern chimpanzee (Pan troglodytes schweinfurthii) subspecies of the common chimpanzee, a range of behaviors that are more closely related to those of gorillas have greatly intrigued primatologists from around the globe. Хотя предварительный анализ их митохондриальной ДНК выявил связь с восточными шимпанзе, подвидом обыкновенного шимпанзе (Pan troglodytes schweinfurthii), их внешний вид и спектр поведения, имеющие большое сходство с гориллами, вызвали огромный интерес приматологов всего мира.
The car was developed at the SAIC-GM Pan Asia Technical Automotive Center (PATAC) in Shanghai. Разработанный в Pan Asia Automotive техническом центре Shanghai GM (PATAC).
Now Ted entered this realm every day by improvising in a sort of Tin Pan Alley style like this. (Music) В этот мир отец отправлялся каждый день, импровизируя на пианино в стиле Тин Пэн Элли [Tin Pan Alley] - это звучало примерно так. (Музыка)
Больше примеров...