| Pan is already doing everything that he can. | Пэн уже сделал все, что мог. |
| Maybe Pan offered you a deal? | Может, Пэн предложил тебе сделку? |
| Pan might know facts, but life is made up of more than that. | Пэн, возможно, знает факты, но его жизнь состоит не только из фактов. |
| So you're the kid Pan has been looking for all this time? | Значит, это тебя Пэн искал всё это время? |
| You know where Pan is. | Ты знаешь, где Пэн. |
| What a pan, what a grill. | Какая сковорода, да какой гриль. |
| You need the one pan that can do it all. | Вам нужна лишь одна сковорода на все случаи жизни . |
| So they call grandma, and grandma says, "My pan was too small!" | И они звонят бабушке, и бабушка говорит: "Моя сковорода была слишком маленькая!" |
| So, it's not that we have good words and bad words. We have a pan that's too small! | Нет, это не слова у нас плохие и хорошие, наша сковорода слишком мала! |
| When you have a non-stick pan, it costs about, maybe, 250 rupees, five dollars, six dollars. | Если у вас имеется сковорода с антипригарным покрытием, то она стоит около 250 рупий, 5-6 долларов. |
| PAN assists the National Directorate of Immigration; the control of passenger documentation at international airports is carried out by the immigration authorities by agreement with that body. | ПАН является частью Национального управления по миграции; контроль за документацией пассажиров в международных аэропортах осуществляют миграционные власти в сотрудничестве с этой организацией. |
| (London/New York: Pan Macmillan, 2011); and specifically in T. S. Eliot. | (Лондон/ Нью-Йорк: Пан Макмиллан, 2011); и конкретно в Т. С. Элиот. |
| Qi Pan, Gerhard Reitmayr and Tom Drummond, researchers at the University of Cambridge have developed ProForm, a program that creates textured 3D models in real time using only an ordinary webcam. | Пан Ки, Герхард Reitmayr и Том Драммонд, исследователи из Университета Кембриджа разработали ProForm, программу, которая создает текстурированные 3D модели в реальном времени, используя только обычные веб-камеры. |
| As evidence of the claim, authorities quoted Pan Yufang, a midwife who stated that she vividly recalled delivering Li in July 1952. | В качестве доказательства этого, власти цитируют слова Пан Юфан - акушерки, которая заявила, что она со всеми подробностями помнит рождение Ли в июле 1952 года. |
| Fabled Lands is a series of fantasy gamebooks written by established gamebook authors Dave Morris and Jamie Thomson and published by Pan Books, a division of Macmillan in the mid 90s. | Земли сказаний) - серия книг-игр в жанре фэнтези, написанных известными авторами книг-игр Дэйвом Моррисом (Dave Morris) и Джеми Томсоном (Jamie Thomson), и изданных подразделением «Пан Букс» (Pan Books) компании «Макмиллан» (Macmillan) в середине 90-х. |
| They're unwitting pawns in Pan's game. | Они лишь пешки в игре Пэна. |
| She's been Pan's prisoner for a long time. | Она пленница у Пэна уже долгое время. |
| Try all you want, but Pan's magic is too powerful. | Делай, что хочешь, но магия Пэна слишком сильна. |
| No. I was kidnapped by some people who work for Pan. | Нет, меня похитили люди, работающие на Пэна. |
| You work for Pan. | Ты работаешь на Пэна. |
| A squad ahead of a pan horunzhy Galyandovich. | А впереди отряда пан хорунжий Галяндович. |
| Responding to a query on nicotine addiction and the use of pan masala, she noted that the phenomenon was not specific to women. | Отвечая за вопрос о пристрастии к никотину и использованию пан масалы, она отмечает, что это явление не характерно для женщин. |
| Mama, Pan's here to help out. | Мам, Пан хочет помочь. |
| And this is Pan. | А это - Пан. |
| Are you getting scared, Pan? - Scared? | Тебе страшно, Пан? |
| Enamelled pan made of thick plate, garnet inner side. | Эмалированная кастрюля из толстой пластины, с гранитовидной внутренней стороной. |
| Please tell me you have a really deep pan, | Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть глубокая кастрюля. |
| The pan was filled to the brim, the milk boiled over. | Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает. |
| And it looks like the actual pan is filled with some sort of worms, which probably create the gas in the U-bend. | И это выглядит, как кастрюля с какими-то червями, которые, возможно, и создали газ в сифоне. |
| No, a pan just fell down. | Нет, просто упала кастрюля. |
| June, put that pan down, please. | Джун, положи сковородку, пожалуйста. |
| You know, being a modern husband, I can bring home the bacon and wash out the pan. | Знаешь, чтобы быть современным мужем, я могу принести домой бекон и помыть сковородку. |
| You never salt can to pan. | Никогда не солите из солонки на сковородку. |
| Well, maybe I should get my pan back, then, in case they're gone for a while. | Что же, может я смогу вернуть свою сковородку, на случай, если они уезжают надолго |
| Fedya, bring the pan. | Федь, дай-ка сковородку. |
| She'll know where Pan is hiding. | Она знает, где прячется Пен. |
| I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do! | Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю! |
| Ben lo pan's getting away. | Бен Ло Пен уходит. |
| I've got you this time, Pan. | Теперь ты мой, Пен. |
| By the time they get here, Mei-Ling or Ben Lo Pan may be dead, or both. | Ок, некогда ждать полицию пока они приедут, Ло Пен или Мэй Линг будут мертвы, или оба |
| The partnership, and the choreography of Astaire and Hermes Pan, helped make dancing an important element of the Hollywood film musical. | Партнерство и хореография Астера и Гермеса Пана помогли сделать танцы важным элементом голливудских музыкальных фильмов. |
| You killed our client Mr. Pan | Ты убил нашего клиента, мистера Пана |
| Alright then, I'll quit my job and catch the ghosts that are haunting you and Pan | Хорошо, я уволюсь, и поймаю духов, которые преследуют тебя и Пана. |
| Pan that thinks that just because You can not hide carry pana? | Пан что думает, что просто так можно, и не спрятавши везти пана? |
| He is much like Pan, and Pan always bored me. | Он очень похож на Пана, а Пан всегда утомлял меня. |
| Unless it's someone else's DNA on the pan. | Если это не чья-то другая ДНК на сковородке. |
| That's bacon, gently sizzling in the pan there. | Это бекон, мягко шипящий на сковородке |
| And the uncanny ability to bring home the bacon, fry it up in a pan, and never ever let Teddy forget that he's a man. | И её фантастическую способность готовить домашний бекон, разогревать его на сковородке и никогда, никогда, не давать Тэдди забыть, что он мужик. |
| To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. | Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке. |
| BOTH: "You're frying like a fritter in a pan." | "Ты поджариваешься, как пирожок на сковородке". |
| The burning pan covered with the screen must be moved back to its original position. | Горящий поддон, покрытый экраном, сдвигается в первоначальное положение. |
| Okay, coarse gunpowder, get the ball in there, don't forget the wadding, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan, firing stance, take careful aim and... | Ок, грубый порох, заталкиваем шарик, не забываем вату, утрамбуйте, утрамбуйте, утрамбуйте, мелкий порох в поддон, выпустив позицию, принять тщательно прицелился и... |
| It's got a vacuum-formed, carbon-nylon pan. | У него углеродо-нейлонный поддон вакуумной формовки. |
| The burning pan covered with the screen shall be moved. the fire shall be extinguished forthwith. | Горящий поддон, покрытый экраном, сдвигается... ликвидируется при помощи огнетушителя . |
| Chassis/floor pan (obvious and fundamental differences); | 14.1.2.3.1 поддон шасси/пола (очевидные и существенные различия); |
| I know you're loyal to Pan, and I get that. | Знаю, вы преданы Пэну. И я понимаю это. |
| Until then, we keep Pan happy. | А до тех пор мы должны угождать Пэну. |
| Pan is so lucky to be untroubled by them. | Пэну везёт, его никакие чувства не беспокоят. |
| It means we can get his shadow without having to be anywhere near Pan - as long as we know where to look. | Мы можем заполучить его тень, не приближаясь к Пэну. При условии, что мы знаем, где искать. |
| This parchment belonged to Pan. | Этот пергамент принадлежит Пэну. |
| My brother lost it during a duel with Pan. | Брат потерял ее во время дуэли с Пэном. |
| There's only one thing we want from you... to make you pay for what happened to Pan. | Мы хотим от тебя только одного... чтоб ты заплатил за то, что случилось с Пэном. |
| Are you trying to start a war with Pan? | Вы что, хотите войны с Пэном? |
| We only made it out of our last encounter because Pan let us. | Мы пережили стычку с Пэном только потому, что он нам позволил. |
| We only made it out of our last encounter because Pan let us. | В схватке с Пэном мы уцелели лишь потому, что он нас отпустил. |
| Stir this while I butter the pan. | Помешай это, пока я намажу маслом противень. |
| Come to butter my baking pan, have you? | Пришёл смазать маслом мой противень, не так ли? |
| I'll get the other pan. | Я принесу еще один противень. |
| I've eaten the entire pan. | Я съела целый противень. |
| While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant And give it a blast from your spice weasel. | Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана... и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки. |
| I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |
| I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |
| In 2003, the band was again in a recording studio for The Second Wave: 25 Years of NWOBHM, a split album conceived by the label Communiqué, comprising five songs each for Oliver/Dawson Saxon, Tygers of Pan Tang and Girlschool. | В 2003 году группа была снова в студии, для записи новых песен для The Second Wave: 25 Years of NWOBHM, сплит-альбома, задуманного the Communiqué label, и включавшего по пять песен от Oliver/Dawson Saxon, Tygers of Pan Tang и Girlschool. |
| Pan and Pfeil (2004) count 87 distinct "peoples of Europe", of which 33 form the majority population in at least one sovereign state, while the remaining 54 constitute ethnic minorities. | Pan and Pfeil (2004) насчитали 87 различных «народов Европы», из которых 33 составляют большинство населения, по крайней мере в одном суверенном государстве, в то время как остальные 54 составляют этнические меньшинства. |
| In the United States, the National Weather Service has standardized its measurements on the Class A evaporation pan, a cylinder with a diameter of 47.5 in (120.7 cm) that has a depth of 10 in (25 cm). | Например, эвапорометр класса А (англ. Class A evaporation pan), показанный на рисунке, представляет собой цилиндр диаметром 47,5 дюймов (120,7 см), с глубиной 10 дюймов (25 см). |
| Whatever the advantages of a cabinet comprising solely members of his Partido Acción Nacional (PAN), this is not what Calderón sought. | Каковы бы ни были преимущества кабинета, состоящего только из членов его Партии национального действия (Partido Acciуn Nacional, PAN) - это не то, к чему стремился Кальдерон. |
| Such a network can originate when an FFD decides to create its own PAN and declare itself its coordinator, after choosing a unique PAN identifier. | Такая сеть может возникнуть, когда FFD решает создать свою собственную персональную сеть (PAN) и объявить себя её координатором, после чего выбирается уникальный идентификатор для PAN. |