| Other cultures left behind palaces or pyramids. | Другие культуры оставили после себя дворцы и пирамиды. |
| Their palaces were situated here even at the times of Indian rulers. | Еще во времена индейских правителей здесь находились их дворцы. |
| All palaces built previously had been destroyed whenever the khans built a new one. | Все построенные ранее дворцы разрушались всякий раз, когда ханы строили новый. |
| The paintings are of the various palaces and residences that were significant to the Empress. | На них изображены различные дворцы и резиденции, которые были значимы для молодой императрицы. |
| To the west and north are the palaces where Tonpa Shenrab's wives and children lived. | К западу и к северу - дворцы, где жили жёны и дети Тонпы Шенраба. |
| Operations temporarily halted while the British reorganised and most regiments fell to looting the captured palaces. | Действия временно приостановились в связи с реорганизацией британцев и тем что личный состав большинства полков бросился грабить захваченные дворцы. |
| The Mongols looted and then destroyed mosques, palaces, libraries, and hospitals. | Монголы сжигали дворцы, мечети, библиотеки, больницы. |
| These Renaissance palaces are usually three stories high and quite plain on the outside. | Дворцы эпохи Возрождения строились обычно в три этажа и были довольно просты снаружи. |
| Buildings in the Gothic and Renaissance styles - palaces, churches and monasteries - were destroyed. | Большинство городских зданий, построенных в ренессансном и готическом стилях дворцы, монастыри и церкви, было разрушено. |
| Many old and neglected palaces and forts have been converted into heritage hotels. | Многие древние и заброшенные дворцы и форты после реконструкции были превращены в фешенебельные отели. |
| Look at the magnificent cathedrals and palaces that were built. | Взгляните на величественные соборы и дворцы, которые были построены. |
| In the courtyard of the castle are late Renaissance and the Great Chinese palaces. | ) Во дворе замка стоят пизньоренесансни Большой и Китайский дворцы. |
| Later, she also received possession of the Laxenburg and Schönbrunn palaces. | Позднее она также получила во владение дворцы Лаксенбург и Шёнбрунн. |
| It adorned kings, queens, palaces and temples for over thousands of years. | Оно украшало королей, королев, дворцы и храмы больше тысячи лет. |
| French ministries still occupy the former eighteenth-century palaces of the King and his nobility. | Французские министерства все еще занимают бывшие дворцы Короля и его знати восемнадцатого века. |
| Many palaces are recorded as having been built in Baekje. | Многие дворцы, согласно летописям, были построенные в Пэкче. |
| But later I understood that the palaces and palms would disappear and all that's left is a camel. | Но потом я поняла, что дворцы с пальмами исчезнут и останется один верблюд. |
| But some palaces are not at all what you'd think. | Но некоторые дворцы совсем не такие, какие вы думаете. |
| He has a man flies around, scouring the palaces of princes and maharajahs. | У него есть свой человек, который прочёсывает дворцы принцесс и махараджей. |
| Schoolchildren come to the palaces after school to join artistic activities of their choice. | Школьники приходят в эти дворцы после занятий для того, чтобы заниматься художественным творчеством по своему выбору. |
| They manage and operate 70 buildings, including castles and palaces, and the collections and furnishings stored in them. | Эти организации занимаются управлением и содержанием 70 зданий, включая замки и дворцы, а также охраной экспозиций и предметов мебели, которые хранятся в них. |
| It does, however, spend money on luxury palaces, political patronage and efforts to re-arm. | Однако он не жалеет средств на шикарные дворцы, оказание политической поддержки и на усилия по перевооружению. |
| The palaces, the cars, the clothes, the diamonds... | Дворцы, машины, наряды, бриллианты... |
| Must she now comb through your palaces? | Возможно, ей теперь стоит прошерстить ваши дворцы? |
| He found that the first and by far the earliest major creditors were the temples and palaces of Bronze Age Mesopotamia, not private individuals acting on their own. | Он обнаружил, что первыми крупными кредиторами были храмы и дворцы Месопотамии бронзового века, а вовсе не частные лица. |