| Until the 16th century, Nowy Świat was a main road leading to numerous aristocratic palaces and villages south of Warsaw. | До XVI века Новый свят служил главной дорогой, соединяющий многочисленные шляхетские дворцы с селениями на юге Варшавы. |
| Zoos Castles, palaces, historical building monuments | Замки, дворцы, исторические и архитектурные памятники |
| French ministries still occupy the former eighteenth-century palaces of the King and his nobility. | Французские министерства все еще занимают бывшие дворцы Короля и его знати восемнадцатого века. |
| Not only magnificent palaces for nouveau-riche citizens were built, but also infamous rental housing for the expanding urban lower classes. | Строились не только дворцы для разбогатевшей буржуазии, но и многоквартирные доходные дома для быстро растущего городского населения. |
| Palaces with palms, camels... | мираж, пустыня, дворцы с пальмами, верблюды. |
| The 1st Marine Division had established a base at one of Saddam Hussein's palaces about one mile north of Hillah. | 1-й дивизия морской пехоты создала базу в одном из дворцов Саддама Хусейна примерно в километре к северу от Эль-Хиллы. |
| Far from the hotels and palaces of Sun City, Pretoria or Kinshasa, the city of Kisangani, given its weighty symbolism, would be the best place for that meeting. | Идеальным местом для проведения такого совещания стал бы - ввиду его весомого символического значения - расположенный вдали от отелей и дворцов Сан-Сити, Претории и Киншасы город Кисангани. |
| Excellent organisation of social works, scientific and technical knowledge helped them to build numerous pyramids, palaces, residential structures and store houses at the territory of 66 hectares. | Прекрасная организация общественных работ, научные и технологические знания позволили построить множество пирамид, дворцов, жилых помещений и хранилищ на площади в 66 га. |
| You know of course that the King has seen fit to start remodelling most of his palaces. including the enlargement of Hampton Court. | Вы, конечно, знаете, что король счел необходимым перестройку большинства своих дворцов, включая расширение Хэмптон-Корта. |
| It is the largest of the palaces in North Korea dedicated to children's after-school activities. | Это самый крупный из многих дворцов в КНДР, посвящённый послешкольному образованию. |
| Rural Women participate in the activities organized by the Ministry of Culture in the culture palaces spread throughout all of Egypt's governorates. | Сельские женщины принимают участие в мероприятиях, организуемых Министерством культуры во дворцах культуры, существующих во всех губернаторствах Египта. |
| The clubs and cultural centres (palaces of culture and rest) host study groups and children's and young persons' ensembles and orchestras. | В клубах, дворцах отдыха и культуры имеются кружки, созданы детские и юношеские ансамбли и оркестры. |
| I'm surprised she didn't marry the prince and-and live in palaces with all those bathrooms! | Я удивлен, что она не вышла за принца и - и не живет во дворцах со всеми этими ванными! |
| Dragons in their pleasant palaces. | Драконы в своих славных дворцах |
| People don't want vast palaces any more, even if they can afford them. | Люди больше не хотят жить во дворцах, даже если могут себе это позволить. |
| Between these two palaces is the Hall of Union, which is square in shape with a pyramidal roof. | Между этими двумя дворцами расположен Зал Объединения и Мира, квадратной формы, с пирамидальной крышей. |
| The Middle East is known for great monuments and memorials, for palaces and pantheons built by kings and national leaders. | Ближний Восток известен своими величественными монументами и памятниками, дворцами и пантеонами, которые сооружались королями и национальными лидерами. |
| The Baron looks as if he may escape with all his palaces in your absence. | 31-й барон Равелло... выглядит так, как будто он может сбежать со всеми его дворцами, пока вас нет. |
| Apartments ANDEL are located on the same side of the river as the Castle, it is just a short tram ride to the centre of Mala Strana with its baroque palaces and charming gardens. | Апартаменты АНДЕЛ расположены на одном берегу реки с Пражским Градом, всего в нескольких остановках езды на трамвае от самого романтичного района Праги - Малой Страны, с дворцами в стиле барокко и восхитительными садами. |
| It is also notable for its 15th-century Fakhredine Mosque, Fakhreddine II Palace, and other historical palaces and administrative buildings. | Известна также мечетью Фахреддина 15-го века, дворцом Фахреддина II и другими дворцами. |
| He was given two palaces, many privileges, and the title of Liberator et Pater Patriae (Liberator and Father of His Country). | Во владение ему были предоставлены два дворца, многие привилегии, он получил титул Освободителя и Отца Отечества (лат. Liberator et Pater Patriae). |
| By the end of the century, the family owned, or had built, at the lowest estimates, over 41 palaces, of a scale and luxury perhaps unparalleled even by the richest royal families. | К концу века, семья обладала, или построила, по наименьшей оценке, более 41 дворца, соизмеримых или даже превосходящих по роскоши богатейшие королевские семейства. |
| He's got two palaces? | Так у него два дворца? |
| Carefully restored so as to not lose any of their original splendour, these two palaces come together today as the 5-star Radisson SAS Palais Hotel in Vienna. | Скрупулёзно восстановленные, с полностью сохранённой, подлинной роскошью, эти два дворца, в наши дни, являются 5-звёздочным отелем Radisson SAS Palais в Вене. |
| Its original layout and symmetry of structural elements was distinctive to the palaces of the Late French Renaissance resembling that of Château de Fontainebleau and Luxembourg Palace in Paris. | Первоначальная симметричная структура дворца была близка дворцам позднего Ренессанса во Франции, таким как Дворец Фонтенбло и Люксембургский дворец. |
| So, I would use my wit-and yours... to outwit those who divert funds-and poorhouses to palaces. | Поэтому я бы воспользовалась своей хитростью (и твоей), чтобы перехитрить тех, кто откачивает деньги и воду от хижин к дворцам. |
| Its original layout and symmetry of structural elements was distinctive to the palaces of the Late French Renaissance resembling that of Château de Fontainebleau and Luxembourg Palace in Paris. | Первоначальная симметричная структура дворца была близка дворцам позднего Ренессанса во Франции, таким как Дворец Фонтенбло и Люксембургский дворец. |
| To europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. | Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам. |