Until the 16th century, Nowy Świat was a main road leading to numerous aristocratic palaces and villages south of Warsaw. | До XVI века Новый свят служил главной дорогой, соединяющий многочисленные шляхетские дворцы с селениями на юге Варшавы. |
The Special Rapporteur believes that spaces in the vicinity of iconic buildings such as presidential palaces, parliaments or memorials should also be considered public space, and peaceful assemblies should be allowed to take place in those locations. | Специальный докладчик полагает, что места вблизи особо важных зданий, таких как президентские дворцы, парламенты или памятники, должны также считаться общественными местами, и в таких местах следует разрешать проводить мирные собрания. |
But instead it gave priority to its military programmes and to the building of prestige objects such as numerous palaces for which material had to be imported from abroad. | Однако вместо этого оно уделяло внимание в первую очередь своим военным программам и строительству престижных объектов, таких, как многочисленные дворцы, материал для которых приходилось ввозить из-за границы. |
Many of Wales' great castles and other monuments, such as bishop's palaces, historic houses, and ruined abbeys, are protected and maintained in this way, as well being opened to the public. | Многие из средневековых замков Уэльса и других исторических памятников, как, например, епископские дворцы, исторические жилые дома и аббатства в настоящее время находятся под опекой Cadw. |
The buildings were used for various applications: there were rooms for living, rituals, and food storage. Palaces for noblesse were also built. | Строения служили разным целям: жилые, ритуальные, были и хранилища для продуктов питания, и дворцы для знати. |
In 1784 he finished erecting a number of palaces for trade called Qeyserîs and bazaars, which were also used as baths, and began inviting people from the surrounding villages and Emirates to move to the newly established city. | В 1784 году он закончил возведение ряда дворцов для торговли под названием Кейсерис и базаров, которые также были использованы в качестве бань, и начал приглашать в город жителей окрестных деревень и эмиратов. |
He built a 48 km (30 mi) long wall around Nanjing, as well as new palaces and government halls. | Ему принадлежит строительство 48-километровой оборонительной стены вокруг Нанкина, а также новых дворцов и правительственных зданий. |
There are 40 odd schoolchildren's palaces on a nation-wide scale, which serve as comprehensive bases of extracurricular activities. | В стране насчитывается более 40 детских дворцов, которые выступают в качестве центров внешкольной работы. |
So I clambered into his trishaw, and he began pedaling us slowly between palaces and pagodas. | Так что я взобрался в велорикшу, и он медленно повёз нас мимо дворцов и пагод. |
In the Russian Federation there are 3,579 centres, "palaces" and homes where children can exercise their creativity, as well as other establishments offering a variety of supplementary educational programmes attended by 4.3 million children. | В Российской Федерации действует З 579 центров, дворцов, домов детского творчества и других учреждений, реализующих разнонаправленные дополнительные образовательные программы, в которых заняты 4,3 млн. |
In December 2002, inspectors revisited two presidential sites, performing all checks or examinations that proved that such palaces had none of the items alleged by Mr. Powell. | В декабре 2002 года инспекторы повторно посетили два президентских комплекса, осуществив все проверки или обследования, подтвердившие, что в этих дворцах не содержится ничего из того, о чем заявил г-н Пауэлл. |
The report describes the alleged enrichment of Vladimir Putin and his friends, including the 26 palaces and five yachts used by Putin and Medvedev. | В докладе рассказано об обогащении Владимира Путина и его друзей, в том числе о 26 дворцах и пяти яхтах, которыми пользуются Путин и Медведев. |
Dragons in their pleasant palaces. | Драконы в их прекрасных дворцах. |
Not all Egyptian reliefs were painted, and less prestigious works in tombs, temples and palaces were merely painted on a flat surface. | В Древнем Египте все рельефы ярко раскрашивались, меньше всего изображений было во дворцах, храмах и гробницах, там рисунки были только на поверхности. |
It is spreading false charges that this concealment has been effected in the Presidential People's Palaces, while at the same time it is building up huge military stockpiles in the region. | Тем не менее они продолжают упорствовать в своих измышлениях, утверждают, что оружие этого типа сокрыто в президентских народных дворцах, и под этим предлогом осуществляют накапливание своих сил в этом регионе. |
Or have those funds gone up in flames with your palaces? | Или наши вклады сгорели вместе с вашими дворцами? |
If doing were as easy as knowing what were good to do, chapels had been churches, and poor men's cottages princes' palaces. | Если бы делать было так же легко, как знать, что надо делать, то часовни стали бы храмами, а бедные хижины - царскими дворцами. |
A barber with two palaces! | Цирюльник с двумя дворцами! |
Other well-known Baroque palaces are the New Palace in Potsdam, Schloss Charlottenburg in Berlin, Schloss Weißenstein in Pommersfelden and Augustusburg Castle in Brühl, whose interiors are partly in the Rococo style. | Другими известные дворцами в стиле барокко является Новый дворец в Потсдаме, замок Шарлоттенбург в Берлине, замок Вайсенштайн в Поммерсфельдене и дворец Аугустусбург в Брюле, чей интерьер частично оформлен в стиле рококо. |
Some of these centres resemble cultural palaces in view of their impressive architectural design and size and the variety of services that they offer. | Некоторые из этих центров в силу их впечатляющего архитектурного облика, а также диапазона и разнообразия предлагаемых услуг вполне можно назвать дворцами культуры. |
He was given two palaces, many privileges, and the title of Liberator et Pater Patriae (Liberator and Father of His Country). | Во владение ему были предоставлены два дворца, многие привилегии, он получил титул Освободителя и Отца Отечества (лат. Liberator et Pater Patriae). |
By the end of the century, the family owned, or had built, at the lowest estimates, over 41 palaces, of a scale and luxury perhaps unparalleled even by the richest royal families. | К концу века, семья обладала, или построила, по наименьшей оценке, более 41 дворца, соизмеримых или даже превосходящих по роскоши богатейшие королевские семейства. |
The King had given Siddhartha three palaces. | Король отдал Сиддхартхе три дворца: |
He's got two palaces? | Так у него два дворца? |
During the Venetian period two palaces were constructed in Ulcinj - Palacco Venecia and Balsica Dvori. Now they are turned into cozy hotels. | В венецианскую эпоху в Старом городе были построены два дворца - Палаццо Венеция и Дворы Балшича, сейчас это уютные гостиницы. |
So, I would use my wit-and yours... to outwit those who divert funds-and poorhouses to palaces. | Поэтому я бы воспользовалась своей хитростью (и твоей), чтобы перехитрить тех, кто откачивает деньги и воду от хижин к дворцам. |
Its original layout and symmetry of structural elements was distinctive to the palaces of the Late French Renaissance resembling that of Château de Fontainebleau and Luxembourg Palace in Paris. | Первоначальная симметричная структура дворца была близка дворцам позднего Ренессанса во Франции, таким как Дворец Фонтенбло и Люксембургский дворец. |
To europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. | Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам. |