| And here Collins is accepted to satisfy his ever-increasing needs: he orders palaces and oil wells, money and cars, herds of pedigree cattle and ballet troupes. | И вот Коллинз принимается удовлетворять свои всё возрастающие потребности: он заказывает дворцы и нефтяные скважины, деньги и автомобили, стада племенного скота и балетные труппы. |
| Our doors are widen open, as are our palaces, houses, hospitals and schools. | Наши двери широко открыты, точно так же, как наши дворцы, дома, больницы и школы. |
| Many of Wales' great castles and other monuments, such as bishop's palaces, historic houses, and ruined abbeys, are protected and maintained in this way, as well being opened to the public. | Многие из средневековых замков Уэльса и других исторических памятников, как, например, епископские дворцы, исторические жилые дома и аббатства в настоящее время находятся под опекой Cadw. |
| Its monumental walls and towers, golden-domed cathedrals and ancient palaces stand high on the Borovitskiy Hill above the Moskva River forming a magnificent architectural ensemble. | Его мощные стены и башни, златоверхие храмы, древние терема и дворцы возвышаются на Боровицком холме над Москвой-рекой и образуют неповторимый по красоте и величию архитектурно-художественный ансамбль. |
| And, like the baseless fabric of this vision, the cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, the solemn temples, the great globe itself, yea, all which it inherit, shall dissolve, | Вот так, подобно призракам без плоти, Когда-нибудь растают, словно дым, И тучами увенчанные горы, И горделивые дворцы и храмы, И даже весь - о да! |
| Makarov also led the construction of imperial palaces in St. Petersburg and its environs and their decoration. | Макаров руководил также возведением императорских дворцов в Петербурге и окрестностях и их украшением. |
| The Licorne forces did not spare even the presidential palaces of Yamoussoukro and Abidjan Plateau, which were attacked with mortar fire and helicopter gunships; a civilian aircraft on the ground and an anti-aircraft battery were destroyed, killing the two people manning the battery. | Силы операции «Единорог» не сделали исключения даже для президентских дворцов в Ямусукро и Абиджанском плато: их обстреливали из минометов и с французских вертолетов, с тем чтобы ликвидировать находившийся там гражданский вертолет и батарею противовоздушной обороны и уничтожить двух обслуживающих ее лиц. |
| No more palaces for us. | Не надо нам больше дворцов. |
| You know of course that the King has seen fit to start remodelling most of his palaces. including the enlargement of Hampton Court. | Вы, конечно, знаете, что король счел необходимым перестройку большинства своих дворцов, включая расширение Хэмптон-Корта. |
| I had come to the surface into the light of common day after a long captivity in the sunless coral palaces and waving forests of the ocean bed. | Я вынырнул на поверхность, на свет прозаического дня после долгого плена в тёмных стенах коралловых дворцов и в колышущихся джунглях океанского дна. |
| On returning to France, Henry wanted to order the construction of such facilities at the Louvre and other palaces. | А по приезде во Францию распорядился немедленно построить подобные сооружения в Лувре и других дворцах. |
| Culture, history and religion abound in the magnificent monuments, palaces and squares. | Культура, история и религия объединяются в ее величественных памятниках, дворцах и знаменитых площадях. |
| The report describes the alleged enrichment of Vladimir Putin and his friends, including the 26 palaces and five yachts used by Putin and Medvedev. | В докладе рассказано об обогащении Владимира Путина и его друзей, в том числе о 26 дворцах и пяти яхтах, которыми пользуются Путин и Медведев. |
| Supplementary education for children in ecology and biology is offered at 458 ecology and biology centres, stations for young naturalists, "palaces" and clubs which are attended by 355,700 children. | Эколого-биологическое дополнительное образование детей осуществляется в 458 эколого-биологических центрах, станциях юных натуралистов, дворцах и клубах, в них занимается 355,7 тыс. детей. |
| In many countries, the judiciary presides in sumptuous historic palaces, but at times lacks the financial resources necessary for it to perform its function. | Во многих странах судьи заседают в великолепных дворцах, имеющих историческую ценность, но иногда не имеют необходимых финансовых ресурсов для выполнения своих функций. |
| Between these two palaces is the Hall of Union, which is square in shape with a pyramidal roof. | Между этими двумя дворцами расположен Зал Объединения и Мира, квадратной формы, с пирамидальной крышей. |
| Schools should be palaces. | Школам следует быть дворцами. |
| The Baron looks as if he may escape with all his palaces in your absence. | 31-й барон Равелло... выглядит так, как будто он может сбежать со всеми его дворцами, пока вас нет. |
| If doing were as easy as knowing what were good to do, chapels had been churches, and poor men's cottages princes' palaces. | Если бы поступать верно было так легко, часовни были бы церквами, а хижины бедняков - княжескими дворцами. |
| Other well-known Baroque palaces are the New Palace in Potsdam, Schloss Charlottenburg in Berlin, Schloss Weißenstein in Pommersfelden and Augustusburg Castle in Brühl, whose interiors are partly in the Rococo style. | Другими известные дворцами в стиле барокко является Новый дворец в Потсдаме, замок Шарлоттенбург в Берлине, замок Вайсенштайн в Поммерсфельдене и дворец Аугустусбург в Брюле, чей интерьер частично оформлен в стиле рококо. |
| The Guardian reported that US forces occupied two "presidential palaces". | Газета The Guardian сообщила, что американские войска заняли два президентских дворца. |
| There are four formal presidential palaces in Basra. | Четыре официальных президентских дворца. |
| The King had given Siddhartha three palaces. | Король отдал Сиддхартхе три дворца: |
| He's got two palaces? | Так у него два дворца? |
| Carefully restored so as to not lose any of their original splendour, these two palaces come together today as the 5-star Radisson SAS Palais Hotel in Vienna. | Скрупулёзно восстановленные, с полностью сохранённой, подлинной роскошью, эти два дворца, в наши дни, являются 5-звёздочным отелем Radisson SAS Palais в Вене. |
| So, I would use my wit-and yours... to outwit those who divert funds-and poorhouses to palaces. | Поэтому я бы воспользовалась своей хитростью (и твоей), чтобы перехитрить тех, кто откачивает деньги и воду от хижин к дворцам. |
| Its original layout and symmetry of structural elements was distinctive to the palaces of the Late French Renaissance resembling that of Château de Fontainebleau and Luxembourg Palace in Paris. | Первоначальная симметричная структура дворца была близка дворцам позднего Ренессанса во Франции, таким как Дворец Фонтенбло и Люксембургский дворец. |
| To europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. | Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам. |