Akihiro's run-on haiku paired with my rejection of predetermined... |
Хайку, составленное Акихиро, вкупе с моим отказом от заданных... |
The lack of legal recognition and protection, paired with political exclusion and lack of representation in national policy-making and decision-making processes, have remained major challenges. |
Основными проблемами остаются отсутствие юридического признания и защиты вкупе с исключенностью из политических процессов и недостаточной представленностью в национальных процессах разработки политики и принятия решений. |
The lack of access to land, paired with other social and economic injustices, are frequently considered as root causes of torture and violence. |
Отсутствие доступа к земле вкупе с другим социально-экономическим неравенством часто считается одной из коренных причин пыток и насилия. |
Paired with a false confession, |
Вкупе с ложным признанием... |