Английский - русский
Перевод слова Paired

Перевод paired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паре (примеров 44)
The key highlight of the Z1 is the 20.7 megapixel camera, paired with Sony's in-house G lens and its image processing algorithm called BIONZ. Ключевым моментом Z1 является 20,7 мегапиксельная камера, в паре с внутренним объективом G Lens от Sony и её алгоритмом обработки изображений BIONZ.
The format of the competition involved artists competing independently from the songs, potentially being paired with any of the songs that were selected for the competition. Формат конкурса включал в себя исполнителей которые конкурировали независимо от песен, потенциально в паре с любым из песен, которые были отобраны для участия в конкурсе на более позднем этапе.
In autumn, the singer paired with Maxim Shabalin took part in the show Ice age 2013 on the First channel, but at the 12th stage, the pair left the project. Осенью певица в паре с фигуристом Максимом Шабалиным принимала участие в шоу «Ледниковый период 2013» на Первом канале, но на 12-м этапе пара покинула проект.
Another configuration allowed for each processor module to be paired with a VX (Vector eXtension) module with a dedicated multiplication and addition units. Другая конфигурация позволяла каждому процессорному модулю быть в паре с модулем векторного процессора VX (Vector eXtension).
And it kind of came together itself.» Okay, so you're paired with Ты в паре с Джереллом. Который также делает объемное пальто с кожаными деталями.
Больше примеров...
Сочетании (примеров 19)
The engines are EURO 4 compliant, except the 1.9 TDi when paired with the DSG (direct shift gearbox). Двигатели соответствали требованиям EURO 4, за исключением 1,9 TDi в сочетании с DSG (коробка передач с прямым переключением).
Improved capability to manage the requirements, paired with a global visibility of existing contracts, should help to reduce unplanned spending and improve efficiencies in acquisition costs and process timeline while strengthening internal control. Укрепление потенциала по управлению потребностями в сочетании с глобальной прозрачностью существующих контрактов должно способствовать сокращению незапланированных расходов и повышению эффективности расходов на закупочную деятельность и закупочных процессов при укреплении внутреннего контроля.
The Special Rapporteur believes that the protection of rights of assembly and association at the multilateral level starts with good policy, but it can be effective only when paired with good practices. Специальный докладчик считает, что защита прав на собрания и ассоциацию на многостороннем уровне начинается с правильных норм, но может стать реальной лишь в сочетании с правильной практикой.
The global economic slowdown, paired with soaring food prices, has dramatically increased the number of hungry and undernourished people, and mountain people are particularly vulnerable to food shortages. Глобальный экономический спад в сочетании со стремительным ростом цен на продовольствие привел к резкому увеличению численности голодающего и недоедающего населения, и жители горных районов оказались в особо уязвимом положении в связи с нехваткой продовольствия.
Aid for Trade, paired with capacity-building programmes such as those in UNCTAD, should help LDCs overcome supply-side constraints, enhance their trade capacities and increase their attractiveness to foreign direct investors. Инициатива "Помощь в интересах торговли" в сочетании с программами укрепления потенциала, подобными программам ЮНКТАД, должна помочь НРС в преодолении проблем производственно-сбытового характера, в укреплении их торгового потенциала и повышении их привлекательности для прямых иностранных инвесторов.
Больше примеров...
Парных (примеров 14)
An injury transfer function was developed from the results of paired simulations of vehicle to pedestrian interactions. На основе результатов моделирования парных взаимодействий транспортное средство - пешеход была разработана функция передачи травмы.
One of the main problems was that almost all the indicators were originally constructed on the basis of chaining of data from paired years. Одной из главных проблем было то, что практически все показатели изначально строились на основе сцепления данных парных лет.
A normalized test cycle consists of a sequence of paired values for speed and torque per cent. Приведенный цикл испытаний состоит из последовательности парных значений частоты вращения и крутящего момента в процентах.
According to Witte, he had warned the government earlier of the deficiencies in train setup, notably using paired steam engines and faulty saloon cars. Витте утверждал, что предупреждал ранее правительство о недостатках в компоновке поезда, в частности, использование парных паровозов и неисправных вагонов-салонов.
The economic benefits include: (a) Reduction by 1,500 m of the sinking of paired winzes on the left wing of seam D6, saving 24 billion roubles; (b) Increase in coal yield from the hydrofractured zones. Экономическая эффективность этих работ определилась следующими факторами. (а) Сокращением проведения на 1500 м парных бремсбергов по восточному крылу пласта Д6, только на 50 % обработанных ГРП запасах, стоимостью 24 млрд. руб. (Ь) Ростом добычи угля в зонах ГРП.
Больше примеров...
Парные (примеров 10)
Young sprouts have paired spines 0,5-2 millimeters long, often reflected. У молодых побегов имеются парные шипы, 0,5-2 мм длиной, часто отогнутые.
Single burials prevailed, but paired and collective, dismembered (reburials) and partial (skulls) burials are also known. Преобладали одиночные погребения, но известны парные и коллективные, представлены расчленённые (повторные) и частичные (захоронения черепов).
These horns were either paired, as in Syndyoceras, or fused at the base, and branching into two near the tip, as in Synthetoceras. Эти рога либо парные, как у Syndyoceras, либо представляют собой один рог, раздваивающийся ближе к концу, как в Synthetoceras.
The last two pages of this section were lost (Aquarius and Capricornus, roughly January and February), while Aries and Taurus are split into four paired diagrams with 15 women and 15 stars each. Последние две страницы этого раздела (Водолей и Козерог или, условно говоря, январь и февраль) были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звёздами в каждой.
Both French and Italian elements were combined; the antique orders and paired columns of the Italian renaissance were combined with sculpted medallions and high roofs broken by windows (later known as the Mansard roof), which were characteristic of the French style. Здесь были объединены стили французского и итальянского Реннесанса; античные ордеры и парные колонны итальянского Возрождения сочетались со скульптурными медальонами и мансардными окнами, характерными для французского стиля.
Больше примеров...
Пару (примеров 19)
She was noticed by film producer Franco Cristaldi, who paired her with Marcello Mastroianni in Piece of the Sky in 1959. Она подписала контракт с кинопродюсером Франко Кристальди, который определил её на пару с Марчелло Мастроянни в проект «Кусочек неба» (1958).
I was surprised the king paired us. Я была удивлена, что король решил создать из нас пару.
I paired Mary and Cathia latinas and this song's in Spanish. Я поставила Мери и Катиа в пару и они исполнят песню на испанском языке.
If Finn hadn't paired us together, I would've thrown such a hissy. Если бы Финн не поставил нас в пару, я была бы в ярости.
Do you think that's why Luke paired me up with him? Думаешь, поэтому Люк поставил нас в пару?
Больше примеров...
Спаренных (примеров 4)
The ends of the paired blades are connected by a common ring. Концы спаренных лопастей соединены между собой общим кольцом.
While some authors have portrayed the "traditional" and "non-traditional" approaches to customary international law as "a set of paired opposites", others have sought to synthesize and reconcile them in an attempt to produce a common conception or an overall theory of custom. Одни авторы изображают «традиционные» и «нетрадиционные» подходы к международному обычному праву как «свод спаренных противоположностей», другие пытаются синтезировать и примирить их, с тем чтобы получить общую концепцию или общую теорию обычая.
Significant differences in organic layer pH could be detected between all paired groups except beech-oak and pine-spruce. Существенные различия в показателях рН в органическом слое отмечаются между всеми группами спаренных пород, за исключением бука-дуба и сосны-ели.
This makes the presence of pseudoknots in RNA sequences more difficult to predict by the standard method of dynamic programming, which use a recursive scoring system to identify paired stems and consequently, most cannot detect non-nested base pairs. В связи с этим образование псевдоузлов в молекулах РНК сложно предсказать при помощи стандартных методов динамического программирования, которые используют рекурсивный подсчёт для идентификации спаренных стеблей и из-за этого оказываются неспособными обнаруживать основания с не очень прочными связями.
Больше примеров...
Вкупе (примеров 4)
Akihiro's run-on haiku paired with my rejection of predetermined... Хайку, составленное Акихиро, вкупе с моим отказом от заданных...
The lack of legal recognition and protection, paired with political exclusion and lack of representation in national policy-making and decision-making processes, have remained major challenges. Основными проблемами остаются отсутствие юридического признания и защиты вкупе с исключенностью из политических процессов и недостаточной представленностью в национальных процессах разработки политики и принятия решений.
The lack of access to land, paired with other social and economic injustices, are frequently considered as root causes of torture and violence. Отсутствие доступа к земле вкупе с другим социально-экономическим неравенством часто считается одной из коренных причин пыток и насилия.
Paired with a false confession, Вкупе с ложным признанием...
Больше примеров...
Соединены (примеров 5)
Two registers are paired for double precision numbers. Регистры соединены по 2 для двойной точности вычислений.
They're paired with the system, and your notes are ready. Они соединены с системой, а твои записи готовы.
Columns can be paired with pilasters and pilasters are inset into columns. Колонны могут быть соединены пилястрами, и пилястры могут быть вставлены в колонны.
The ends of the paired blades are connected by a common ring. Концы спаренных лопастей соединены между собой общим кольцом.
Players are provided with several different choices for the race of their colonist, providing different advantages and disadvantages that can be paired to their respective strategies. У игроков есть возможность выбрать расу их колонистов, что даёт различные преимущества и недостатки, которые могут быть соединены друг с другом для того, чтобы выработать оптимальную стратегию.
Больше примеров...
Спаренными (примеров 3)
The second and third floors are joined by paired semi-columns with Ionic capitals. Второй и третий этажи объединены спаренными полуколоннами с ионическими капителями.
The statistical significance of differences between the paired species groups was tested with the non-parametric Mann-Whitney test. Статистическое значение различий, существующих между спаренными группами пород, было проверено с помощью непараметрического теста Манна-Уитни.
The blades of the main and additional rotors are paired and are mounted at an angle of 10 to 30º relative to the axis of the shafts, while it is possible to modify the pitch of the rotor. Лопасти основных и дополнительных несущих винтов выполнены спаренными и установлены под углом 10-30º по отношению к оси валов с возможностью изменения шага винта.
Больше примеров...
Напарником (примеров 1)
Больше примеров...
Парными (примеров 3)
Each suite is preceded by a toccata, and the book closes with two paired passamezzos and saltarellos. Каждая сюита начинается с токкаты и завершается двумя парными пассамеццо и сальтарелло.
The facade of house 36, according to the project of Monighetti, is decorated with a "boarded" rust in the ground floor and paired sandric (straight and triangular) on the edges of the house on the second floor. Фасад дома 36 по проекту Монигетти отделан «дощатым» рустом в нижнем этаже и парными сандриками (прямыми и треугольными) на краях дома во втором этаже.
The paired portraits are the portraits painted on different canvases but conjoint by the same composition, shape or color. Парными же называют портреты, которые написаны на разных полотнах, однако объединены одной композицией.
Больше примеров...
Сами свели (примеров 2)
We paired you at the Farm, son. Мы сами свели вас, сынок.
We paired you, remember? Мы сами свели вас, сынок.
Больше примеров...
Спаренные (примеров 2)
(c) New geographical distribution of measurement sites with urban/rural paired measurements where possible and a better coverage of the Eastern and Mediterranean Europe; с) следует провести новое географическое распределение измерительных станций и, по возможности, проводить спаренные измерения в сельских/городских районах, а также улучшить охват в Восточной Европе и европейской части Средиземноморья;
With respect to the description of processes in the marine environment, paired measurements of concentrations in air and sea water and a better quantitative knowledge of the role of ocean currents and the settling of particulate matter on air-surface exchange is required. Что касается описания процессов, протекающих в морской среде, то требуется провести спаренные измерения концентраций в воздушной среде и морской воде и собрать более надежные количественные данные о роли океанских течений и об осаждении твердых частиц на поверхности обмена с воздушной средой.
Больше примеров...