Paco's already heard about his cousins humiliation, so this is not a good day to be the superintendent. |
Пако уже наслышан об издевательстве над его братом, так что сегодня - не лучший день быть Старшим Офицером Полиции. |
Guys like Paco destroyed my neighborhood. |
Парни, вроде Пако, уничтожили мой район |
One night I'm dancing with Paco and he kisses me, - an incredible, deep kiss. |
Как-то вечером танцую с Пако, а он впивается мне в губы страстным поцелуем. |
After a few drinks, José asks Paco for a loan; it will cement their relationship, he says. |
Немного выпив, Хосе просит Пако о ссуде: это, по его словам, закрепит их отношения. |
Meanwhile, she appeared in other popular television series, Paco's Men and The Successful Pells. |
В то же время, она снималась в популярных сериалах «Люди Пако» и «Los exitosos Pells». |
His main objective at the reunion is to secure a loan from Paco, a shrewd businessman, also unhappily in love and looking for younger women. |
Главная его цель - взять ссуду у Пако, практичного бизнесмена, также несчастного в любви и ищущего женщин помоложе. |
(Shouts) Oye, Paco! |
(Кричит) Эй, Пако! |
Paco, when are you 9oin9 to Seville? |
Пако, когда ты улетаешь в Севилью? |
Paco, watch this guy, all right? |
Пако, присмотри за этим парнем, хорошо? |
(Moreno) Listen, Paco, it's like I tell you on the phone. |
(Морено) Послушай, Пако, все будет так, как я говорил тебе по телефону. |
And Paco Hermosa... (Sighs) |
А Пако Хермоса... (Вздыхает) |
Paco was sent to buy two missiles with homing beacons to lead police to the heart of the armed group. |
Пако поручили продать им две ракеты с отслеживающим маячком, чтобы добраться до сердца вооружённой группы... |
As soon as Paco's face was made public, nobody wanted anything to do with him. |
Момент, когда Пако был раскрыт и никто ничего не хотел знать о нём. |
Paco never told his niece that if they granted the Spanish government's request, anyone who touched that account could be arrested. |
Пако не сказал ей, что прошение испанского правительства позволяло задержать любого человека, кто трогал этот счёт. |
Paco Rabal Actor and friend Before Communion at school, he'd gorge himself on chickpeas or lentils as a protest. |
Пако Рабаль (актер и друг) Перед причастием в школе он мог наесться гороха или чечевицы в знак протеста. |
Paco... wait no, no. |
Пако... подождите, нет, нет. |
I'm not sure if any of them are Paco. |
Я не знаю, есть ли среди них Пако. |
What, they think Paco is a spy? |
Они думают, что Пако шпион? |
You cannot deny that Dos Passos, you might say, is in love with Paco Zarra. |
Вы же не можете отрицать, что Дос Пасос, так сказать, влюблен в Пако Зарра. |
In 2004, right after the statute of limitations had passed on his crimes, Paco was found alive. |
В 2004 году, именно когда преступления в Испании стали иметь срок давности, несколько журналистов обнаружили Пако живым... |
Welles' voice wasn't right for our narration, and now he's telling you Paco needs to be cut. |
Голос Уэллса не годится для нас... а теперь нужно вырезать и Пако. |
Paco, when are you leaving for Seville? |
Пако, когда ты улетаешь в Севилью? |
Mr. Marca Paco explained that a national supervisory body had formerly exercised jurisdiction in his country over the reorganization of companies that were at risk of insolvency. |
Г-н Марка Пако поясняет, что национальный над-зорный орган ранее осуществлял юрисдикцию в его стране в отношении реорганизации компаний, которым грозила несостоятельность. |
Mr. Marca Paco expressed concern that some of the Secretariat's suggested amendments appeared to affect the substance of the report. |
Г-н Марка Пако высказывает обеспокоенность в связи с тем, что некоторые предложенные Секретариатом изменения, как представляется, затрагивают существо доклада. |
Paco, how's my little lady doing? |
Пако, как дела у моей девочки? |