University Education: Regent's Park College, Oxford: BA (1st Class Hons), 1982; D.Phil, 1986. |
Университетское образование: 1982 год - бакалавр гуманитарных наук (диплом с отличием первого класса), колледж Реджентс Парка, Оксфордский университет; 1986 год - доктор философии. |
Mr. Ruhs (Oxford University) said that rigour, transparency and a variety of sources of data would be essential to the credibility of such a global index on the rights of migrants. |
Г-н Рус (Оксфордский университет) говорит, что для достоверности подобного глобального индекса прав мигрантов будут важны точность, прозрачность и многообразие источников данных. |
The University of Oxford was a partner in Europeana 1914-1918, providing support in the development of the online platform and training to all institutions running roadshow events. |
Оксфордский университет был партнером «Европеана 1914-1918», оказывая поддержку в разработке онлайн-платформы и подготовке всех учреждений, которые проводили презентации. |
Presentations will be made by Ms. Frances Stewart, Director of the International Development Centre, Queen Elizabeth House, Oxford University; and Ms. Sabina Alkire, researcher with the Commission on Human Security. |
С докладами выступят г-жа Френсис Стюарт, Директор Центра по международному развитию, Куин Элизабет Хаус, Оксфордский университет; и г-жа Сабина Алькире, исследователь при Комиссии по безопасности человека. |
Professor of International Law, Keele University, Visiting Fellow, Kellogg College, University of Oxford |
Профессор международного права, Университет Киля, внештатный преподаватель в колледже Келлога, Оксфордский университет |
Karl Popper helped her to get a small research grant, so she could attend Oxford University as a "recognized student." |
Карл Поппер помог ей получить небольшой исследовательский грант, благодаря которому она могла посещать Оксфордский университет как «признанный студент». |
An international expert on fiscal issues, Professor Anthony B. Atkinson, Warden of Nuffield College, Oxford University, led the project, which engaged a number of academics to prepare separate papers on a selection of innovative financing proposals. |
Проект возглавил международный эксперт по бюджетно-налоговым вопросам профессор Энтони Б. Эткинсон, ректор Наффилдского колледжа, Оксфордский университет, который привлек целый ряд научных работников к подготовке отдельных материалов, посвященных отбору предложений в отношении нетрадиционных источников финансирования. |
BA (Honours) in Jurisprudence, Oxford University, United Kingdom (1957) |
Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфордский университет, Соединенное Королевство (1957 год) |
In 1982, Rowling took the entrance exams for Oxford University but was not accepted and earned a BA in French and Classics at the University of Exeter. |
В 1982 году Роулинг не прошла вступительные экзамены в Оксфордский университет и поступила в Эксетерский университет, который окончила со степенью бакалавра по французскому и классической филологии. |
Rapporteur-General, Conference on Implementation of United Nations Convention and OAU Convention relating to the Status of Refugees, University of Oxford, 1986. |
Главный докладчик, конференция по осуществлению конвенций ООН и ОАЕ, касающихся статуса беженцев, Оксфордский университет, 1986 год |
Scientific institutions such as the University of Oxford, Society of Environmental Toxicologists and Chemists, the Wuppertal Centre on SCP and the Swiss Federal Institute of Technology will provide scientific expertise to the identification of key resource efficiency challenges and appropriate interventions in specific sectors. |
Научно-исследовательские учреждения, такие как Оксфордский университет, Общество токсикологов и химиков, занимающихся вопросами охраны окружающей среды, Вуппертальский центр по УПП и Федеральный технологический институт Швейцарии, обеспечат научную основу для выявления ключевых препятствий в достижении ресурсоэффективности и осуществления соответствующих мероприятий в конкретных секторах. |
Keynote address to the Second Committee delegates by Mr. Paul Collier, Professor of Economics, St. Anthony's College, and Director, Centre for the Study of African Economies, University of Oxford, on "Development and conflict" |
Выступление перед делегатами Второго комитета г-на Пола Кольера, профессора экономики, Колледж св. Антония, и директора Центра по изучению экономики африканских стран, Оксфордский университет, с докладом по теме «Развитие и конфликты». |
Teaching and holding seminars on human rights in various institutions: American University, Washington, DC (2003-2005); University of Oxford (2005); International Institute of Human Rights, Strasbourg (2003 and 2005) |
Преподавание на учебных курсах и семинарах, посвященных правам человека, в различных университетах: Американский университет, Вашингтон, округ Колумбия (2003-2005 годы); Оксфордский университет (2005 год); Страсбургский институт прав человека (2003 и 2005 годы). |
Oxford University, Magdalen College |
Оксфордский университет, Колледж Магдалены |
Oxford University, Master of Philosophy |
Оксфордский университет, магистр философии |
David Coleman, University of Oxford |
Дэйвид Коулеман, Оксфордский университет |
Oxford University, Master of Economics |
Магистр экономики, Оксфордский университет |
Mats Berdal (University of Oxford) |
Матц Бердал (Оксфордский университет) |
I'm going to Oxford University |
Я поступлю в Оксфордский университет. |
Oxford University will be abolished! |
Надо распустить Оксфордский университет. |
1999 Oxford University, Summer Course. |
Оксфордский университет, летние курсы. |
Dr. Alfred Maizels, Oxford University |
Д-р Альфред Мейзелс, Оксфордский университет |
Professor Frances Stewart, Oxford University |
Проф. Фэнсис Стьюарт, Оксфордский университет |
Sophia Chloe Stamatopoulou-Robbins, Oxford University |
София Хлоя Стаматопулу-Роббинс, Оксфордский университет |
Director, International Development Centre, Queen Elizabeth House, University of Oxford, 1993- |
Директор Центра международного развития, Дом королевы Елизаветы, Оксфордский университет, 1993 год - по настоящее время. |