| It's a small town halfway between here And the oregon border. | Это городок на полпути отсюда до границы Орегона. |
| The beach is public property from san ysidro All the way to oregon. | Пляж - это муниципальная собственность, от Сан Исайдро и до самого Орегона. |
| I can tell - you're not - you're not from oregon. | И могу сказать, вы не..., вы не из Орегона. |
| I heard she hasn't slept since Oregon. | Я слышала, она не ложилась спать с самого Орегона. |
| We have three residents form Oregon. | Да, у нас трое постояльцев из Орегона. |
| He's an 18-year-old, an engineering student from Oregon. | Он восемнадцатилетний студент из Орегона, будущий инженер. |
| His name's all over the Oregon blogosphere. | Его имя по всей блогосфере Орегона. |
| One, he's tangling with a major-league nest up in Oregon territory. | Во-первых, он занят огромным гнездом на территории Орегона. |
| Astoria was incorporated by the Oregon Legislative Assembly on October 20, 1876. | Астория была зарегистрирована законодательным собранием Орегона 20 октября 1876 года. |
| The current flag of Oregon became official on February 26, 1925. | Флаг Орегона был официально принят 26 февраля 1925 года. |
| They could not make the trip from Oregon today. | Они не смогли приехать из Орегона. |
| The station is owned by the University of Oregon. | Стадион находится на территории университета Орегона. |
| In 1843 settlers established their own government, called the Provisional Government of Oregon. | В 1843 году орегонские поселенцы создали собственное Временное правительство Орегона. |
| The Oregon Bicycle Racing Association supports hundreds of official bicycling events every year. | Ассоциация велогонок Орегона ежегодно проводит сотни состязаний по велогонкам. |
| Men of Oregon... l invite you to become... students of your events. | Мужчины Орегона... я приглашаю вас стать... учениками собственных событий. |
| Drivers license from Oregon, address in the Southeast. | Права Орегона, адрес на Юго-Востоке. |
| We went from Ohio all the way to Oregon. | Мы уехали из Огайо до самого Орегона. |
| I already called it in to the Oregon State Police. | Я уже позвонил в полицию Орегона. |
| She moved here from Oregon because her father got a big promotion. | Она переместила здесь из Орегона поскольку свой отец получал большое продвижение. |
| After Oregon there wasn't a whole lot but then all of a sudden in Montana... | После Орегона, там больше ничего не случалось но началось вдруг в Монтане... |
| Our friend could've come from Oregon. | Наш приятель мог заявиться сюда из Орегона. |
| The Oregon State Legislature established the university on October 12, 1872, despite the new state's funding woes. | Университет был создан 12 октября 1872 года по решению Законодательной ассамблеи Орегона, несмотря на финансовые проблемы. |
| Shaking was felt from Oregon to Los Angeles, and inland as far as central Nevada. | Толчки ощущались от Орегона до Лос-Анджелеса, а внутрь континента - до центра Невады. |
| He lobbied the state legislature on behalf of Oregon veterans, and he assisted the Boy Scouts at the administrative level. | Он лоббировал интересы ветеранов в Законодательной ассамблее Орегона и на административном уровне помогал организации бой-скаутов. |
| The summer range is from British Columbia to western Ontario, south to Colorado and west to Oregon. | Летом встречается от Британской Колумбии до западного Онтарио, южнее до Колорадо и западнее до Орегона. |