Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Выбору

Примеры в контексте "Optional - Выбору"

Примеры: Optional - Выбору
A special optional course on "Gender and Literature" is on offer to students in the arts faculties of the Tajik State National University, the Russian-Tajik University, the Tajik State Institute of Languages and the Tajik State Pedagogical University. Следует отметить, что в Таджикском государственном национальном университете, Российско-таджикском университете, Таджикском государственном институте языков, Таджикском государственном педагогическом университете для студентов филологических факультетов включен спецкурс по выбору «Гендер и литература».
(c) Optional familialism: some kind of option is given between being paid to provide care to a family member and using publicly supported care; с) помощь семье по собственному выбору: предоставляются определенные возможности для выбора между получением платы в связи с уходом за членом семьи и использованием форм ухода, пользующихся государственной поддержкой;
Retirement age may be optional. Возраст выхода на пенсию может определяться по собственному выбору.
Human rights issues are studied in secondary schools as part of the regular curriculum and are supplemented with optional courses and electives. В средней школе изучение по утвержденной программе вопросов прав человека дополняется факультативными курсами и занятиями по выбору.
The preferable solution in those cases may be to make the use of local remedies optional instead of obligatory, at the choice of the injured person. Предпочтительным решением в этих случаях может быть использование факультативных, а не обязательных местных средств правовой защиты по выбору потерпевшего лица».
Why would he write "optional" there? Почему он написал "по выбору?"
voluntary optional content (3). дополнительные сведения, указываемые по выбору (З).
The school component, which accounts for 24-26 per cent of the total syllabus, includes compulsory selected subjects, alternative courses chosen by pupils, optional subjects, etc. Школьный компонент, который по объему составляет 24-26% от всего учебного плана, содержит обязательно выборочные предметы, альтернативные курсы по выбору учеников, факультативы и т.п.
The requirement for justification could be optional and placed in square brackets for enacting States to choose whether it should be enacted or not. Это требование может носить факультативный характер и устанавливающий его текст может быть заключен в квадратные скобки с тем, чтобы принимающие Типовой закон государства могли по своему выбору принять или не принять его.
In addition to the binding objectives, the Ministry of Education oversees the preparation of a key curriculum, the use of which is optional and can be substituted with one chosen by the schools. Помимо этих обязательных задач, Министерство просвещения осуществляет контроль над подготовкой основной учебной программы, следование которой не является обязательным, и которая может быть заменена другой по выбору школы.
The Committee further notes that by denying the right of an individual to be represented by a lawyer (or a designated person) of his/her choice before the Committee, the State party fails to meet its obligations under the Optional Protocol to the Covenant. Комитет отмечает далее, что, отрицая право лица быть представленным в Комитете адвокатом (или назначенным лицом) по своему выбору, государство-участник нарушает свои обязательства по Факультативному протоколу к Пакту.
Model programmes for higher education institutions were developed and introduced as optional subjects in 20112012, based on the optional course on a framework for tolerance. На базе факультативного курса "основы толерантности" разработаны типовые программы для вузов и в 2011/2012 учебном году внедрены в качестве предметов по выбору.
Front wheel drive was standard (with traction control optional with the V6) and 4WD was optional. Передний привод шел в стандартной комплектации (с системой traction control опцией для двигателя V6), полный привод по выбору.
All the above holdings should sell electricity to the regional distributors (12 to 16 companies) each of whom could buy some quantities from optional producers in the market. ЗЗ. Все вышеупомянутые общества должны продавать электроэнергию региональным распределителям (12-16 компаний), каждый из которых может закупать определенные объемы электроэнергии у других производителей по своему выбору.
Pupils in 11 of these grades currently take, under the optional part of the curriculum, courses entitled "We are citizens" and "Civic education", the thematic content of which includes a "Stereotypes" component. Сейчас в 11 классах общеобразовательных учебных заведений за счет вариативной части изучаются курсы по выбору «Мы - граждане», и «Гражданское образование», тематическими планами которых предусмотрено изучения темы «Стереотипы».
Educational institutions are now running optional and elective courses on such topics as the gender dimension of human rights; the basics of gender awareness; and the roles of men and women in history and the modern world. В учреждениях образования введены факультативы и курсы по выбору: "Права человека: гендерный аспект", "Основы гендерных знаний", "Мужчины и женщины в истории и современном мире".