Английский - русский
Перевод слова Oppose
Вариант перевода Выступать против

Примеры в контексте "Oppose - Выступать против"

Примеры: Oppose - Выступать против
They stated that they would oppose a regime that might interfere with high seas freedoms. Они заявили, что они будут выступать против режима, который чреват попранием свобод открытого моря.
We will oppose any expansion that threatens the ability of the Council to carry out its responsibilities under the Charter. Мы будем выступать против любого расширения членского состава, которое поставит под угрозу способность Совета выполнять свои обязанности, определенные в Уставе.
The opposition would oppose any so-called "modernization" of the Constitution that would leave the international status of the Territory unchanged. Оппозиция будет выступать против любой так называемой "модернизации" конституции, при которой международный статус территории останется неизменным.
Proclaiming our national objectives for the 1998 session does not mean that my delegation will oppose debating other aspects of interest on the agenda. Провозглашение наших национальных целей на сессию 1998 года не означает, что моя делегация будет выступать против проведения обсуждений по другим представляющим интерес аспектам повестки дня.
We will oppose biopiracy and the patenting of all life forms. Мы будем выступать против биопиратства и патентования всех форм жизни.
The Group would oppose any arbitrary reduction in those resources. Группа будет выступать против любых произвольных сокращений этих ресурсов.
The African Group would oppose any action taken without respect for procedure on issues related to the Human Rights Council. Группа африканских государств будет выступать против любого решения, принятого в нарушение процедуры, по вопросам, касающимся Совета по правам человека.
They said that the people of "Somaliland" would oppose any claim over their sovereignty. Они заявили, что народ «Сомалиленда» будет выступать против любых притязаний на суверенитет над ним.
Costa Rica will oppose any attempt to avoid such a path, which is the path of peace. Коста-Рика будет выступать против любых попыток избежать такого пути, ибо именно в этом состоит путь мира.
His delegation would oppose any further erosion of the Organization's development mandates. Его делегация будет выступать против какой-либо дальнейшей эрозии мандатов Организации в сфере развития.
In conclusion, she reiterated that her delegation would not oppose the draft resolution. В заключение оратор подтверждает, что делегация Египта не будет выступать против данного проекта резолюции.
And, I hope that, once studied very diligently, it will not be opposed, that no delegation will oppose this document. И я надеюсь, что после его очень тщательного изучения он не вызовет возражений и никакая делегация не будет выступать против этого документа.
Some delegations indicated that they will not oppose the re-establishment of subsidiary body within the Conference on Disarmament to consider the issue of radiological weapons. Некоторые делегации указали, что они не будут выступать против воссоздания на Конференции по разоружению вспомогательного органа для рассмотрения вопроса о радиологическом оружии.
Our delegation will strongly oppose any attempt to politicize the new Council, to render it toothless and to link it to the Security Council. Наша делегация будет решительно выступать против любых попыток политизировать работу нового Совета, ослабить его и увязать его с Советом Безопасности.
We will oppose any attempt to impose artificial deadlines in an effort to force decisions on proposals that are based on cosmetic rather than genuine changes. Мы будем выступать против любых попыток установления искусственных конечных сроков для того, чтобы навязать принятие решений по предложениям, которые основываются не на реальных, а на чисто косметических изменениях.
First a supporter of the communist government, he soon began to openly criticize and oppose the Soviet occupation of Afghanistan and turned toward Ahmad Shah Masood. Во- первых сторонник коммунистического правительства, вскоре он начал открыто критиковать и выступать против советской оккупации Афганистана и повернулся к Ахмада Шаха Масуда.
We will not oppose any consensus that may emerge on the creation of an autonomous body which would draw on the experience of IAEA, for example. Мы не будем выступать против любого консенсуса, который может сложиться в отношении создания автономного органа, в работе которого использовался бы опыт, накопленный, к примеру, МАГАТЭ.
In conclusion, Ethiopia can certainly oppose the call for an arms embargo, but it must honestly tell us the real reason, which is the furtherance of its aggression. В заключение следует отметить, что Эфиопия, безусловно, может выступать против призыва о введении эмбарго на поставки оружия, однако она должна честно заявить нам о реальной причине, которая заключается в продолжении ее агрессии.
Pakistan will oppose any attempt to change this fundamental requirement at the conference of States parties to the Treaty, scheduled to be held in September 1999. Пакистан будет выступать против любых попыток изменить это основополагающее положение на Конференции государств - участников Договора, проведение которой запланировано на сентябрь 1999 года.
And we will oppose calling for votes on proposals that do not command the breadth of support necessary to be put into practice. Мы будем выступать против вынесения на голосование предложений, которые не обладают той широтой поддержки, что необходима для их реализации на практике.
Lastly, there are delegations that say they would not oppose a consensus if one were reached for the holding of consultations. Наконец, есть делегации, которые говорят, что они не будут выступать против консенсуса, если нам удастся достичь его в плане проведения консультаций.
This means that we would oppose a decision being adopted on the basis of the 22 May text. Это означает, что мы будем выступать против принятия решения на основе текста от 22 мая.
Despite its dissatisfaction with the outcome of the negotiations, his delegation would not oppose the action to be taken on the draft resolution. Несмотря на разочарование результатами переговоров, его делегация не будет выступать против решения, которое будет принято по проекту резолюции.
The countries of the Five will strengthen interaction on questions of strategy in international affairs and will oppose any form of "neo-interventionism". Страны «пятерки» будут укреплять взаимодействие по вопросам стратегии в международных делах и выступать против любого рода «неоинтервенционизма».
At the same time, we will always oppose double standards and political manipulation of the issue through selective and discriminatory expressions of alleged condemnations. В то же время мы будем всегда выступать против применения двойных стандартов и политической манипуляции этим вопросом на основе избирательного и дискриминационного выдвижения необоснованных обвинений.