Английский - русский
Перевод слова One-day
Вариант перевода Однодневный

Примеры в контексте "One-day - Однодневный"

Примеры: One-day - Однодневный
One-day course on the establishment of the amount of the childcare allowance in light of changed business and income positions однодневный курс по теме определения размера пособия по уходу за ребенком с учетом изменившихся обстоятельств в плане состояния бизнеса и уровня доходов;
A Pilot One-day Assessment Centre, held during October and November 2002, where applicants were given a variety of opportunities to demonstrate their suitability for the job by participating in various exercises appropriate to the post applied for. экспериментальный однодневный центр оценки, работавший в октябре и ноябре 2002 года, где кандидатам были предоставлены разнообразные возможности продемонстрировать свое соответствие должности путем участия в выполнении различных заданий, свойственных должности, на которую они претендовали.
I got a one-day pass. Я получил однодневный пропуск.
At its thirteenth session, the Permanent Forum convened a one-day dialogue on the High-level Plenary Meeting/World Conference on Indigenous Peoples. На своей тринадцатой сессии Постоянный форум провел однодневный диалог, посвященный пленарному заседанию высокого уровня/Всемирной конференции по коренным народам.
A one-day course for Workshop participants, held just prior to the technical sessions, provided in-depth information on specific GNSS-related disciplines. До начала заседаний по техническим вопросам участники практикума прослушали однодневный курс, в ходе которого они получили углубленную информацию по четырем дисциплинам в области ГНСС.
John Kennedy and British Prime Minister Harold Macmillan held a one-day summit here in March 1961. Джон Кеннеди и премьер-министр Великобритании Гарольд Макмиллан провели здесь однодневный саммит в марте 1961 г. Президент Кеннеди посетил это место второй раз в 1962 г. сразу после карибского кризиса.
On August 24, he officially retired as a 49er, signing a one-day contract for $1,985,806.49. 24 августа он подписал однодневный контракт с «Форти Найнерс» на сумму 1985806,49 долларов.
FIABCI held a joint meeting with the International Federation of Surveyors. FIABCI presented a one-day seminar on urban/rural linkages. МФНИ организовала однодневный семинар, посвященный связям между городскими и сельскими районами.
In 1981, the ACT Ethnic Communities Council held the first festival celebrating cultural diversity, a one-day event in Civic to celebrate Australia Day. В 1981 году, совет общин провёл первый Мультикультурный фестиваль, однодневный праздник для того, чтобы граждане отметили День Австралии.
The thirty-fifth session will be preceded by a one-day seminar on Innovation in the Forest Sector, held jointly with Innovawood (see related programme). Перед тридцать пятой сессией совместно с организацией "Инновавуд" будет проведен однодневный семинар на тему "Инновации в лесном секторе" (см. соответствующую программу).
Other events included a one-day Symposium on Economic and Financial Recovery in Asia, on 17 February 2000. Среди других мероприятий был проведен однодневный Симпозиум по проблематике оживления экономики и финансовой сферы в Азии.
Bring a One-Day Seminar to your Community. Организуйте Однодневный Семинар в Вашей Общине.
One-day validation workshop with all stakeholders; однодневный рабочий семинар по утверждению доклада с участием всех заинтересованных сторон;
There are one-day and season DLR-only "Rover" tickets, plus a one-day DLR "Rail and River Rover" ticket for the DLR and City Cruises river boats. Есть также однодневный и сезонный билеты, действующие только на DLR «Rover», а также однодневные «Железные дороги и Река», действующие на DLR и речные круизы по Темзе.
This was followed by a one-day visit to Geneva, where contact took place with the Habitat office located there. Затем был совершен однодневный визит в Женеву для посещения расположенного там отделения Хабитат.
They were among 18 people arrested apparently to prevent a symbolic one-day boycott of schools and universities in protest against the lack of teaching in Azerbaijani Turkic. Они оказались в числе 18 человек, которых, по всей видимости, арестовали с целью предотвратить символический однодневный бойкот школ и университетов в знак протеста против того, что обучение там не велось на азербайджанско-тюркском языке.
Going back further, there was a gigantic one-day drop on February 27, 2007, of 3.5%, and no sharp rebound. Если мы посмотрим на еще более ранние цифры, то увидим, что 27 февраля 2007 года был огромный однодневный спад на 3,5%, и резкое восстановление после него не последовало.
Moreover, the Corporation is also offering a one-day computer orientation course for employed people who wish to learn basic computer and Internet-browsing skills. Кроме того, Корпорация открыла однодневный курс компьютерной ориентации для работающих лиц, которые хотят овладеть базовыми компьютерными навыками и получить навыки работы в Интернете.
In June 2009, state attorneys went on a one-day "leave" over pay and security conditions and staff at Diva Island Resort also went on strike. В июне 2009 года государственные атторнеи ушли в однодневный "отпуск" в связи с условиями оплаты труда и безопасности, а персонал курортного комплекса "Дива Айленд" также организовал забастовку.
You will be able to explore numerous secluded spots in the mountains going on a short one-day hike as well as on a longer one, with the necessary equipment. Это может быть как короткий однодневный поход, так и более длительный, с необходимым снаряжением, в наиболее укромные уголки гор.
Ogburn believed that academics were best challenged by recourse to law, and on 25 September 1987 three justices of the Supreme Court of the United States convened a one-day moot court at the Metropolitan Memorial United Methodist Church, to hear the Oxfordian case. Огберн считал, что сможет лучше всего оспорить учёных, если обратится к закону, и 25 сентября 1987 года три судьи Верховного суда США провели однодневный процесс в объединённой методистской церкви, прослушав дело Оксфорда.
For instance, car assembly lines in developing countries manage to operate with a one-day stock and organize just-in-time delivery of relevant inputs and parts coming from several distant origins, including local suppliers. Например, автосборочные предприятия в развивающихся странах могут работать, имея однодневный уровень товарно-материальных запасов и организуя "с колес" сборку соответствующих узлов и компонентов, поставляемых из нескольких отдаленных районов, в том числе местными поставщиками.
At the initial stage, only one-day tool in AMD called overnight will be circulating at the platform: in future, they plan to introduce longer-term financial tools. В первое время на кредитной биржевой площадке будет обращаться только однодневный инструмент овернайт (overnight) в армянских драмах: в дальнейшем предполагается внедрить более долгосрочные финансовые инструменты.
The one-day Universal Calibration Lattice Workshop is for everyone; it provides helpful information about the UCL, as well as energy exercises to strengthen it and gives you practical tools you can use from day one. Однодневный семинар по Универсальной Калибровочной Решетке полезен всем, кто резонирует с данным материалом, вы получаете полезную информацию о UCL, а также упражнения с энергией для ее усиления и практические методы, которые вы можете использовать с первого же дня.
A particular provocation that raised the tension level substantially was a one-day action staged by representatives of the Abkhaz Government-in-exile, which involved, among other activities, the raising of the Georgian flag in the Gali district. Особо провокационным по своему характеру и приведшим к существенному повышению уровня напряженности явился однодневный демарш, который был предпринят представителями абхазского правительства в изгнании и в рамках которого, в частности, грузинский флаг был поднят в Гальском районе.