Английский - русский
Перевод слова One-day
Вариант перевода Один день

Примеры в контексте "One-day - Один день"

Примеры: One-day - Один день
He went on a one-day trip. Он отправился в путешествие на один день.
Organize a one-day preparatory session prior to each of the Special Body meetings during the Commission session. Организовывать продолжительностью в один день подготовительную сессию до каждой сессии специального органа в ходе сессии Комиссии.
To measure its performance, the Treaty Section has targeted a one-day processing period for each action and the issuance of depositary notifications. С целью измерения эффективности своей деятельности Договорная секция установила один день в качестве срока обработки каждого решения и выпуска уведомления о сдаче на хранение.
What do you need Lewis? - One man, one-day operation. Что вам нужно, Льюис? - Один человек, один день на операцию.
Following a one-day stopover for meetings in Belgrade, he spent two days in the province of Kosovo. После остановки на один день для переговоров в Белграде он провел два дня в крае Косово.
I hope this won't be a one-day visit with us. Надеюсь, ты с нами не на один день, Кейси.
2/ The Board will meet in short one-day or half-day executive sessions at the level of Permanent Representatives immediately before its regular sessions, and periodically in between. 2/ Совет будет проводить короткие исполнительные сессии продолжительностью в один день или в полдня на уровне постоянных представителей непосредственно перед своими очередными сессиями и периодически между ними.
There is a one-day waiting period for sickness cash benefit and sick pay. Пособия по болезни и соответствующие выплаты осуществляются через один день после начала болезни.
Moreover, once again, the security situation did not allow the independent expert to pay even a one-day visit to Mogadishu. И вновь при этом ситуация с точки зрения безопасности не позволила независимому эксперту попасть в Могадишо, даже на один день.
An additional one-day session should be provided for the AHWG to conduct an assessment of the review process and make recommendations pertaining to future reviews. Кроме того, СРГ следует предоставить еще один день для проведения оценки процесса рассмотрения и выработки рекомендаций относительно будущего рассмотрения.
However, based on recent experience, it is estimated that for the one-day interactive debate the cost would amount to $1,600. Однако недавний опыт показывает, что его стоимость за один день интерактивных прений составит 1600 долл. США.
The Representative undertook a one-day trip to Grozny, the capital of Chechnya, where he observed the devastating destruction of the capital. Представитель выехал на один день в Грозный, столицу Чечни, где он мог воочию наблюдать масштабы разрушений в столице.
Owing to the one-day duration of the third special session of the Council, there was insufficient time for the Secretariat to prepare and present a related statement of administrative and financial implications of the resolution. Поскольку третья специальная сессия Совета продолжалась всего один день, у Секретариата не было времени на подготовку и представление соответствующего заявления об административных и финансовых последствиях этой резолюции.
The video was filmed in a one-day shoot, on November 15 at The Alexandria, an old hotel which is now an apartment building in downtown Los Angeles. Клип был снят за один день 15 ноября в The Alexandria, старом отеле, который сейчас является апартаментами, построенными в деловой части Лос-Анджелеса.
On 16 September 2002, the General Assembly will devote a one-day debate to the New Partnership within the framework of the final review of the implementation of the New Agenda. 16 сентября 2002 года Генеральная Ассамблея в рамках окончательного обзора хода осуществления Новой программы один день прений посвятит Новому партнерству.
Because of the fact that this is to be a one-day event, we have faced the tremendous challenge of trying to accommodate all Member States wishing to participate in the debate that will be held on 16 September 2002. Поскольку на заседание отводится всего один день, перед нами встала сложная задача предоставить возможность выступить всем государствам-членам, желающим принять участие в прениях, которые состоятся 16 сентября 2002 года.
The Trade and Development Board was to meet twice a year in regular session and also in short one-day or half-day executive sessions. Совет по торговле и развитию должен был собираться дважды в год на очередные сессии, а также на короткие исполнительные сессии продолжительностью в один день или полдня.
Why don't you sign this for me there, Mr. One-day Man? Почему бы тебе не подписать это, мистер Один День?
The term "awash with liquidity" was last in vogue just before the US stock market crash of October 19, 1987, the biggest one-day price drop in world history. Термин «захлебнуться в ликвидности» был наиболее модным термином непосредственно перед крушением американской фондовой биржи 19 октября 1987 года - самым крупным падением цен за один день в мировой истории.
And not the good Amazon with one-day shipping. И не того хорошего Амазона с доставкой за один день.
And not the good Amazon with one-day shipping. И не того хорошего Амазона с доставкой за один день.
Well, it's not a one-day fix. Ладно, этого не исправить за один день.
A one-day suspension, that's all. Один день дома, вот и все.
It's a one-day trial, Alex. Это пробный один день, Алекс.
She's on a one-day fund-raising trip. Прибыла на один день для сбора средств.