Английский - русский
Перевод слова Offspring
Вариант перевода Потомство

Примеры в контексте "Offspring - Потомство"

Примеры: Offspring - Потомство
What if evolutionarily they're programmed to hold onto the past in order to educate their offspring about the perils of going out - Что, если эволюционно они запрограммированы держаться за прошлое, не желая научить потомство о угрозе потерпеть неудачу...
They could have formed an RNA world in which there were individuals but no species, as mutations and horizontal gene transfers would have meant that the offspring in each generation were quite likely to have different genomes from those that their parents started with. Они могли образовать мир РНК, в котором были особи, а не виды, а мутации и горизонтальные переносы генов означали бы, что потомство в каждом поколении, весьма вероятно, имело геномы, отличные от тех, которые были у их родителей.
So then we moved on to adult butterflies, and we started asking the question whether it's the mothers that can medicate their offspring. Затем мы перешли на взрослых бабочек и задались вопросом: способны ли самки лечить своё потомство?
Maltese society attaches great importance to the family as a unit consisting in the great part of the union of a man and a woman in marriage, and includes any children they may have as natural offspring, or adopted children. Мальтийское общество придает огромное значение семье как ячейке, состоящей большей частью из союза мужчины и женщины в браке и включающей в себя детей, которых они могут иметь как свое естественное потомство, или приемных детей.
He is the editor of Obesity Before Birth: Maternal and Prenatal Influences on the Offspring (2010), and author of Fat Chance: Beating the Odds against Sugar, Processed Food, Obesity, and Disease (2013). Он является редактором Ожирение до рождения: влияние матери на потомство (2010) и автор Оценка вреда сахара, переработанных продуктов питания, ожирения и болезней (2013).
The rest of your offspring, I presume? Полагаю, всё потомство здесь?
Her offspring became the Tok'ra. Её потомство стало ТокРа.
Female animals give birth to offspring and produce milk. Самки дают потомство и молоко.
Children are our offspring. Дети - это наше потомство.
After the merging, you will bear my offspring into the net itself. После слияния прямо в Сети зародится наше потомство.
A male and female will form a lasting relationship and raise offspring together as well. Самка с самцом создают пару и вместе воспитывают потомство.
Most have produced healthy offspring for single mothers... or fertility-challenged couples while some of them have not. Большинство дали здоровое потомство для матерей-одиночек... или нуждающимся парам, которые его не имеют.
Upon crossing this male with wild-type female flies, they found that the offspring did not conform to the expectations of Mendelian inheritance. При скрещивании этого самца с самками дикого типа, они обнаружили, что потомство не соответствует Менделевскому расщеплению.
Apparently some animals... kill all the offspring of the other males under them... when they dominate a group. Некоторые животные... которые доминируют в стае... убивают потомство всех самок.
By the time they're four or five, the mares can barely recognize their offspring. К четырём-пяти годам, кобыла едва ли узнаёт свои потомство.
For some reason, my system lacks the basic life processes... of either death or the ability to leave behind offspring. По какой-то причине я лишён основных процессов, присущих всему живому: я не могу ни умереть, ни оставить после себя потомство.
From the 24 great houses, one offspring rises up. Из 24 Великих кланов появляется единое потомство.
The older males will produce a larger number of offspring. Крупные самки приносят более многочисленное потомство.
We are destined to the people to give the perfect offspring. Наша судьба - произвести потомство для нашего народа.
So here's a typical situation, male meets female, lots of offspring. Перед вами типичная ситуация - самец встречает самку, и производит многочисленное потомство.
During the summer or early fall (shortly before the beginning of the rainy season), the females birth their young, usually two offspring. На протяжении лета или ранней осенью (незадолго до начала дождливого сезона) самки приносят потомство - обычно двух детёнышей.
Mothers have been observed performing a grunting sound in order to alert offspring to the presence of predators. Было замечено, что самки фыркают (grunting sound), предупреждая своё потомство о присутствии хищника.
For the last few weeks, females, one after the other, have visited him and entrusted him with their offspring. За последние несколько недель самки одна за другой навещают его и поручают свое потомство его заботе.
An adult female can also breed up to 3-4 times per season and have roughly 3-4 offspring per litter. Взрослая самка может приносить потомство до 3-4 раз в сезон, при этом в каждом выводке, примерно, 3-4 молодых.
A "successful" hybrid is one demonstrated to produce fertile offspring. «Успешные» гибриды способны давать плодовитое потомство после спаривания.