Английский - русский
Перевод слова Offspring
Вариант перевода Потомство

Примеры в контексте "Offspring - Потомство"

Примеры: Offspring - Потомство
Fertile enough, Mrs. Talmann... to engender felicitous allusions if not their own offspring. Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии... если не потомство.
DShe thinks they're her own offspring. Она думает, что они ее потомство.
The typical pride consists of... females, their offspring, and one males. В типичном прайде есть самки, потомство и один, максимум два вожака.
The winner has the choice of the offspring of Mr. Chenery's mares. Победитель может выбрать потомство любой из кобылиц миссис Ченери.
Males seek mates capable of nursing offspring. Самцы ищут самок, способных выкормить потомство.
Who have been pregnant and have had offspring. Те, которые были беременны и имели потомство.
It's our destiny to produce perfect offspring for the people. Наша судьба - произвести потомство для нашего народа.
They breed with common house rats, and the offspring are especially dangerous, violent. Они размножаются с домашними крысами и их потомство бывает особо опасным и жестоким.
Apparently some animals kill all the offspring of the other males under them... when they dominate a group. Некоторые животные убивают потомство всех подвластных им самцов, когда они - явные вожаки стаи.
Like our immune systems are different so our offspring would be strong. Типа наши иммунные системы разные значит наше потомство будет сильным.
In life, that means good works, productivity, offspring, goodwill. Усердный труд, производительность, потомство, доброжелательность.
Genes normally pass genetic traits onto offspring, but in this case, we can engineer the reverse. Гены обычно передают генетические черты на потомство, но в данном случае, мы можем спроектировать обратное.
I know the bubonic and this offspring are crazy potent. Бубонная чума и это потомство невероятно сильны.
Free persons could sell their offspring, or even themselves, into slavery. Свободные люди могли продать свое потомство или даже себя в рабство.
A giant offspring of Fenris Wolf, named Hoarfen, once battled the Hulk and his Pantheon allies. Гигантское потомство Волка Фенриса, по имени Хоарфен, когда-то сражалось с Халком и его союзниками из Пантеона.
Consequently, there would be a mixing of genes, greater genetic diversity, and a communal sense of responsibility for the group offspring. Следовательно, было смешивание генов, большее генетическое разнообразие и общее чувство ответственности за групповое потомство.
The female offspring proved fertile, but rarely so for the males. Потомство женского пола оказалось плодовитым, но редко для мужчин.
Given the current environment, the paradigm within which a group of girls band together to raise their offspring has merit. Учитывая окружающую обстановку, парадигма, в пределах которой группа девочек собралась вместе, чтобы вырастить потомство, это огромный плюс.
The Dracone is in fact a shell, the egg which holds the dragon's offspring. Дракон - фактически раковина, яйцо, которое поддерживает потомство дракона.
Some frogs protect their offspring inside their own bodies. Некоторые виды лягушек сберегают потомство внутри своих тел.
They're made by parents even more wicked than their offspring. Они сделаны... родителями, еще более злыми, чем их потомство.
This person may be storing my future offspring in a Styrofoam cooler. Этот человек возможно хранит моё будущее потомство в пенопластовом холодильнике.
Since giving birth two months ago, she's kept her offspring safe and warm inside a chimney. С тех пор, как она родила два месяца назад, самка держит своё потомство в тепле и безопасности, в трубе дымохода.
Two rabbits starting a family could have 33 million offspring in just three years. Теоретически, потомство двух кроликов достигает тридцати трёх миллионов всего за три года.
"It's transmitted as a recessive trait"which rarely affects the offspring. Она передаётся как рецессивный признак, который редко влияет на потомство.