Английский - русский
Перевод слова Oecd
Вариант перевода Организация экономического сотрудничества и развития

Примеры в контексте "Oecd - Организация экономического сотрудничества и развития"

Примеры: Oecd - Организация экономического сотрудничества и развития
The following United Nations bodies and intergovernmental organizations were represented by observers: International Organization of la Francophonie, New Partnership for Africa's Development (NEPAD), Organization for Economic Cooperation for Development (OECD), United Nations Economic Commission for Africa (UNECA). Наблюдателями были представлены следующие органы Организации Объединенных Наций и межправительственные организации: Международная организация франкоязычных стран, Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Экономическая комиссия для Африки (ЭКА).
OHCHR invited the following regional institutions to participate in the meeting: Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and United Nations Economic Commission for Africa (UNECA). УВКПЧ к участию в работе совещания были привлечены следующие региональные организации: Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) и Экономическая комиссия Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКА ООН).
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) review of 30 hazardous substance data banks, 8/ stated that the IRPTC data bank had one of the best developed international networks of correspondents dealing with hazardous chemical information in the world. В своем обзоре 30 банков данных об опасных веществах 8/ Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) отмечала, что банк данных МРПТХВ является одной из наиболее развитых в мире международных сетей корреспондентов, занимающихся сбором информации об опасных химических веществах.
The following intergovernmental organizations also replied: Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), European Commission of Human Rights. Свои ответы также представили следующие межправительственные организации: Бюро по демократическим институтам и правам человека Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Европейская комиссия по правам человека.
Canada actively participates in international bodies such as IAEA, the Nuclear Energy Agency (NEA) of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), the International Commission on Radiological Protection, and the International Maritime Organization (through the London Convention). Канада принимает активное участие в работе таких международных органов, как МАГАТЭ, Агентство по ядерной энергии (АЯЭ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Международная комиссия по радиологической защите и Международная морская организация (через посредство Лондонской конвенции).
The Committee agreed to seek better cooperation and synergies with organizations within the ECE region (Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Council of Europe, Commonwealth of Independent States) and with the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank. Комитет принял решение о необходимости расширения сотрудничества и координации действий с организациями в рамках региона ЕЭК (Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Совет Европы, Содружество Независимых Государств), а также Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Всемирным банком.
UNEP, through its Cleaner Production Programme, and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), through its work on sustainable consumption, eco-efficiency and indicators, have also made substantial contributions to progress on the work programme for changing production and consumption patterns. ЮНЕП в рамках своей программы по более чистому производству и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в рамках своей работы над вопросами устойчивого потребления, экологической эффективности и определения показателей также внесли большой вклад в осуществление программы работы по вопросу об изменении структур производства и потребления.
The United Nations Environment Programme (UNEP) was represented, as were the Commission for Environmental Cooperation of North America (CEC) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). GE.-30250 З. На совещании были представлены Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Комиссия экологического сотрудничества Северной Америки (КЭС) и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The following international bodies have been invited and to be Associated Implementing Partners: the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), European Investment Bank (EIB), Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) (confirmed). Следующие международные органы были приглашены и должны стать ассоциированными партнерами-исполнителями: Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР), Европейский инвестиционный банк (ЕИБ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) (получено подтверждение).
The workshop should be planned and managed in close cooperation with other groups concerned with the collection of environmental emission information, such as the United Nations Framework Convention on Climate Change, EUROSTAT and the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD); Рабочее совещание должно быть запланировано и организовано в тесном сотрудничестве с другими группами, занимающимися вопросами сбора информации о выбросах в окружающую среду, такими, как Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата, Евростат и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) has been actively assisting transition economies in building market institutions since 1990, when it created the Centre for Co-operation with the Economies in Transition (CCET). ЗЗ. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) активно помогает странам с переходной экономикой в формировании рыночных институтов начиная с 1990 года, когда был создан Центр по вопросам сотрудничества с европейскими странами, находящимися на переходном этапе (ЦСЕСНПЭ).
Mutual Review of Development Effectiveness in Africa Report (Economic Commission for Africa (ECA) and Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)) Sector-specific monitoring mechanisms Доклад о совместном обзоре эффективности развития Африки (Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР))
According to the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) the concept of the rule of law "first and foremost seeks to emphasize the necessity of establishing a rule-based society in the interest of legal certainty and predictability." Организация экономического сотрудничества и развития считает, что концепцию верховенства права "во-первых и прежде всего стремится подчеркнуть необходимость обеспечения общества, основанного на верховенстве права, в интересах правовой определённости и предсказуемости".
It was noted that the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) had considered the matter at length over several years, and that the Steering Committee, at its June 1995 meeting, had identified five issues for consideration by the Group of Experts, namely: Отмечалось, что Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) углубленно занималась им в течение нескольких лет и что Руководящий комитет на своей июньской сессии 1995 года наметил пять вопросов для рассмотрения на совещании Группы экспертов, а именно:
Three intergovernmental organizations, the International Maritime Organization (IMO), the International Organization for Migration and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), have also reported on the Кроме того, сообщения по этому вопросу представили три межправительственные организации, в частности Международная морская организация (ИМО), Международная организация по вопросам миграции и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The OECD has indexed how easy it is to fire an employee in member countries. Организация экономического сотрудничества и развития проиндексировала, насколько легко уволить сотрудника в странах, входящих в ее состав.
The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), Eurostat, United Nations Statistics Division (UNSD), the International Monetary Fund (IMF), the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and World Bank also submitted a response. международные организации: Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Евростат, Статистический отдел Организации Объединенных Наций (СОООН), Международный валютный фонд (МВФ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Всемирный банк.
(o) Develop and maintain working relationships with other international organizations such as the World Trade Organization (WTO), the World Customs Organization (WCO) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD); о) развивать и поддерживать на высоком уровне рабочие взаимоотношения с другими международными организациями, такими, например, как Всемирная торговая организация (ВТО), Всемирная таможенная организация (ВТАМО) и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР);
on 4 October 1995: OECD 4 октября 1995 года: Организация экономического сотрудничества и развития
OECD works on a bilateral basis with 80 non-member countries, although it works on education with fewer than half of that number. Организация экономического сотрудничества и развития на двусторонней основе сотрудничает с 80 странами, не являющимися членами этой организации, хотя сотрудничество в области образования осуществляется менее чем с половиной указанных стран.
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) has urged its member States to stop allowing bribes to be tax deductible. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) настоятельно призвала входящие в нее государства-члены прекратить практику отнесения взяток к категории расходов, подлежащих вычету из облагаемых налогом сумм дохода.
The OECD (Organisation for Economic Cooperation and Development) is carrying out the project "Strenghten Financial Management Capacity of Local Level Actors in the Water Supply and Sanitation Actors". OECD (Организация Экономического Сотрудничества и Развития - ОЭСР) выполняет проект «Усиление возможностей финансового менеджмента экспертов муниципального уровня в области водоснабжения и водоочистки».
The task group noted that internationally recognized sources included the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), WHO, the International Agency for Research on Cancer (IARC) and UNEP, as well as data from decision-guidance documents. Целевая группа отметила, что к международно признанным источникам данных относятся Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), ВОЗ, Международное агентство по изучению рака (МАИР) и ЮНЕП, а также данные, взятые из документов для содействия принятию решений.
Furthermore, it may be beneficial to explore ways of devising links and contacts between such established summit processes as those of the G7, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Non-Aligned Movement. Кроме того, было бы полезно изучить пути установления связей и контактов между такими давно существующими форумами, действующими на высшем уровне, как Группа семи, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Движение неприсоединения.
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) is pressuring offshore centres, including the Cayman Islands, to increase the transparency of their financial system and to support efforts to reduce tax evasion. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) оказывает нажим на офшорные центры, включая Каймановы острова, с тем чтобы повысить уровень транспарентности своей финансовой системы и содействовать усилиям по сокращению случаев уклонения от уплаты налогов.