Английский - русский
Перевод слова Oecd
Вариант перевода Организация экономического сотрудничества и развития

Примеры в контексте "Oecd - Организация экономического сотрудничества и развития"

Примеры: Oecd - Организация экономического сотрудничества и развития
The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and Eurostat had 11 indicators related to inland waters and 7 indicators for coastal waters. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Евростат используют 11 показателей, касающихся внутренних водоемов, и 7 показателей, касающихся прибрежных вод.
It is also the definition employed by the working group hosted by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) which is developing due diligence guidance for responsible supply chain management of minerals from conflict-affected and high-risk areas. Кроме того, именно это определение используется рабочей группой, которую принимает у себя Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), разрабатывающая руководящие принципы должной осмотрительности для ответственного управления цепочкой поставок полезных ископаемых из районов, затронутых конфликтом, и районов высокого риска.
Session 1.1: Mr. Jean-Pierre Garson, Head of Non-member Economies and International Migration Division, Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) г-н Жан-Пьер Гарсон, начальник отдела международной миграции и отношений со странами, не являющимися членами организации, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)
Abbreviations: PPP, purchasing power parity; GDP, gross domestic product; OECD, Organization for Economic Cooperation and Development; DAC, Development Assistance Committee; HIPC, heavily indebted poor countries; MDRI, Multilateral Debt Relief Initiative. Сокращения: ППП - паритет покупательной способности; ВВП - валовой национальный продукт; ОЭСР - Организация экономического сотрудничества и развития; КСР - Комитет содействия развитию; БСКЗ - бедные страны с крупной задолженностью; МИОБ - Многосторонняя инициатива по облегчению бремени задолженности.
Mr. Turner (Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)) said that OECD was working to identify structural policies that would simultaneously promote growth and reduce inequality. Г-н Тёрнер (Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)) говорит, что ОЭСР занимается разработкой структурной политики, которая одновременно поощряла бы экономический рост и сокращала неравенство.
The global report also stressed that, in parallel, the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) had conducted their own 2005 PPP programme which included 46 countries. В глобальном докладе также было подчеркнуто, что параллельно с этой работой Статистическое бюро Европейских сообществ (Евростат) и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) осуществляли свою программу ППС 2005 года, которая охватывала 46 стран.
In addition to the substantial topics discussed at the meetings, the International Monetary Fund (IMF), ILO, the Intersecretariat Working Group, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and Eurostat provide reports on activities and initiatives. Помимо обсуждения на этих совещаниях тем по вопросам существа, Международный валютный фонд (МВФ), МОТ, Межсекретариатская рабочая группа, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Евростат представляют доклады о деятельности и инициативах.
Abbreviations: USD, United States dollars; kWh, kilowatt-hours; OECD, Organization for Economic Cooperation and Development; CSP, concentrated solar power; PV, photovoltaic. Сокращения: долл. США - доллар Соединенных Штатов Америки; кВт-ч - киловатт-часы; ОЭСР - Организация экономического сотрудничества и развития; КСЭ - концентрированная солнечная энергия; ФЭ - фотоэлектрическая энергия.
The list for determining eligibility is based on the categorization of country development levels prepared by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Перечень условий, определяющих наличие такого права, основан на категориях стран, находящихся на соответствующих уровнях развития, который составляет Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Joint initiatives with other organizations engaged in the field, such as the United Nations Environment programme (UNEP), the Organization for Economic and Development (OECD), ISO and non-governmental organizations (NGOs), might accelerate this critical process. Совместные инициативы с другими организациями, осуществляющими деятельность в данной области, такими, как Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), ИСО и неправительственные организации (НПО), могут способствовать ускорению этого важнейшего процесса.
The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) provides a setting for Governments to compare policy experiences, seek answers to common problems, identify good practice and coordinate domestic and international policies. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) является для правительств форумом, в рамках которого можно обмениваться опытом осуществления политики, вести поиск ответов в связи с общими для всех проблемами, выявлять передовые практические методы и координировать меры в контексте внутренней и международной политики.
Among them, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) has launched an E-Government Project to explore how governments can best exploit information and communication technologies (ICT) to further good governance principles and achieve public policy goals. Так, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) начала осуществление проекта по электронному государственному управлению, для того чтобы изучить, каким образом органы власти могут улучшить использование информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в целях дальнейшего развития принципов эффективного управления и достижения целей государственной политики.
The meeting, hosted by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) at its headquarters, was attended by selected experts from seven developing countries, whose participation in the event was funded by FAO. В совещании, которое поводила в своей штаб-квартире Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), приняли участие отдельные эксперты из семи развивающихся стран, чье участие было профинансировано ФАО.
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) assists the development and reconstruction of the region, mostly under the investment compact and anti-corruption initiative, adopted in February 2000. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) оказывает содействие в развитии и восстановлении региона главным образом в рамках Инвестиционного компакта и антикоррупционной инициативы, принятых в феврале 2000 года.
The comparisons are first carried out in regions (Asia, Africa, Latin America, the Middle East and the Caribbean) and country groups (Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD)). Сопоставления проводятся сначала в регионах (Азия, Африка, Латинская Америка, Ближний Восток и Карибский бассейн) и группах стран (Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
At the regional level: OECD - Organisation for Economic Co-operation and Development; ECMT - European Conference of Ministers of Transport; UNECE - United Nations Economic Commission for Europe. На региональном уровне: ОЭСР - Организация экономического сотрудничества и развития; ЕКМТ - Европейская конференция министров транспорта; ЕЭК ООН - Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций.
Initiatives are currently under way, by the International Labour Organization (ILO), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), and the World Bank, to develop a methodology for measuring these competencies. В настоящее время Международная организация труда (МОТ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Всемирный банк разрабатывают инициативы по созданию методологии оценки владения этими навыками.
Several economic and financial organizations, such as the International Monetary Fund, the World Bank, regional development banks and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) have launched new programmes to examine the potential for a green economy at the macro and sectoral levels. Ряд экономических и финансовых организаций, таких как Международный валютный фонд, Всемирный банк, региональные банки развития и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) приступили к реализации новых программ по изучению потенциала "зеленой" экономики на макроуровне и на отраслевых уровнях.
The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the World Trade Organization (WTO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) have invested substantial efforts to estimate trade in value added using inter-country input-output models. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Всемирная торговая организация (ВТО) и Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) направили значительные усилия на то, чтобы выработать метод оценки торговли по добавленной стоимости с использованием межстрановых моделей затрат-выпуска.
At the international level, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), in its Evaluation of Environmental Performance of Mexico, recognizes the country's initiative on environmental indicators such as PINE which supports environmental analysis. На международном уровне Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в своем документе "Оценка результативности экологической деятельности в Мексике" отмечает инициативы страны по таким экологическим показателям, как ЧЭВП, которые содействуют проведению экологического анализа.
The Bureau discussed possible cooperation with strategic partners, such as UN-Habitat, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), the United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR), etc. Члены Бюро обсудили возможные варианты сотрудничества с такими стратегическими партнерами, как ООН-Хабитат, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Управление Организации Объединенных Наций по вопросам уменьшения опасности бедствий и т.д.
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) responded to that invitation. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА), Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) отозвались на это предложение.
United Nations Economic Commission for Europe, the International Labour Office (ILO), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), Bank for International Settlements, and the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions were also present. Были также представлены Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций, Международное бюро труда (МБТ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Банк международных расчетов и Европейский фонд для улучшения условий жизни и труда.
Finally, OECD and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) could absorb much of the work of the Agriculture and timber subprogramme. Наконец, Организация экономического сотрудничества и развития и Сельскохозяйственная и продовольственная организация Объединенных Наций могли бы взять на себя значительную часть деятельности по подпрограмме в области сельского и лесного хозяйства.
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) noted that increased international cooperation in the field of human rights is essential for the achievement of the purposes of the United Nations. Организация экономического сотрудничества и развития отметила, что расширение международного сотрудничества в области прав человека является необходимым составным элементом усилий по реализации целей Организации Объединенных Наций.