Английский - русский
Перевод слова Oda
Вариант перевода Выделяемой

Примеры в контексте "Oda - Выделяемой"

Примеры: Oda - Выделяемой
In 2013, agricultural ODA exceeded 10 per cent of total country ODA in only 8 African countries and was lower than 5 per cent in 29 African countries. В 2013 году объем ОПР, выделяемой на развитие сельского хозяйства, превысил 10 процентов от общего объема направляемой в страны ОПР лишь в 8 африканских странах и оказался ниже 5 процентов в 29 африканских странах.
The pattern of Official Development Assistance (ODA) resource flows has shifted significantly in recent years, with a declining share of ODA going to the United Nations system. е) в структуре потоков ресурсов официальной помощи в целях развития (ОПР) в последние годы произошли значительные изменения, выразившиеся в уменьшении доли ОПР, выделяемой системе Организации Объединенных Наций.
In March 2002, EU and the United States announced future increases in ODA and various other countries, including individual member States of EU, have set benchmarks that will also result in future increases in ODA. В марте 2002 года ЕС и Соединенные Штаты объявили о планах увеличения ОПР, а различные другие страны, включая отдельные государства - члены ЕС, установили базовые показатели, которые также приведут в будущем к увеличению выделяемой ОПР.
In terms of the percentage of their respective GDP/GNP allocated to ODA, however, the largest donors are Denmark, Norway, the Netherlands, and Sweden, all of whom have exceeded the United Nations target of 0.7 per cent of GDP for ODA. Однако с точки зрения процентной доли их соответствующих ВВП/ВНП, выделяемой на ОПР, самыми крупными донорами являются Дания, Норвегия, Нидерланды и Швеция, причем все они превысили целевой показатель Организации Объединенных Наций 0,7 процента ВВП, выделяемых на ОПР.
Proportion of ODA provided to help build trade capacity (trade-related technical assistance/capacity-building as a percentage of total sector allocable ODA) Доля ОПР, выделяемой на укрепление торгового потенциала (связанные с торговлей техническая помощь
The EU, which has a 53 per cent share of total OECD/DAC ODA, said that it has achieved about one third of the pledge to raise ODA levels in a single year. ЕС, на долю которого приходится 53 процента всей ОПР, выделяемой странами - членами ОЭСР, входящими в КСР, заявил, что он за один год выполнил примерно на треть данное им обещание повысить уровень ОПР.
This should include a higher share of ODA to fragile and conflict-affected States, rising to 50 per cent by 2015 and beyond; and a reiteration of earlier promises for ODA proportions to be allocated to LDCs, small island developing States and landlocked countries. Следует увеличить долю ОПР, выделяемой уязвимым и пострадавшим от конфликта странам, которую к 2015 году необходимо довести до 50%, а также вновь подтвердить предыдущие обязательства в отношении доли ОПР, выделяемой НРС, малым островным развивающимся государствам и странам, не имеющим выхода к морю.
While absolute increases in ODA are needed, a restructuring of the proportion of ODA devoted to priority needs of children and women is another important way of filling the gap. Абсолютное увеличение объема официальной помощи в целях развития, безусловно, необходимо, однако изменение структуры этого вида помощи, выделяемой на удовлетворение первоочередных потребностей детей и женщин, является еще одним эффективным методом обеспечения недостающих средств.
More Development Assistance Committee ODA needs to reach country programmes, and future donor progress should be assessed based on this. Необходимо, чтобы до охваченных программами стран доходила более значительная часть официальной помощи в целях развития, выделяемой странами - членами Комитета содействия развитию, и чтобы в будущем этот фактор принимался во внимание при оценке работы доноров.
ODA performance generally declined from its 1995 level for the period 1996-2004. It was only in 2005 that total ODA exceeded the percentage level achieved in 1995. В период 1996 - 2004 годов отмечалось повсеместное сокращение объема выделяемой ОПР, которое началось в 1995 году, и лишь в 2005 году общий объем ОПР превысил процентный уровень, достигнутый в 1995 году.
Along with increases in the volume of ODA, further efforts are required to ensure that such assistance is put to the most effective use. Хотя объявления об увеличении выделяемой ОПР обнадеживают, необходимо принять дополнительные меры для справедливого доведения ОПР до требуемого уровня.
In 2000 it had allocated 25 per cent of its ODA to the social sector. В 2000 году 25 процентов объема ОПР, выделяемой Японией, составили отчисления в социальный сектор.
The proportion of aid with this aim is still not effectively tracked (OECD tracks only 64 per cent of Development Assistance Committee ODA for its degree of gender focus). До сих пор не ведется эффективное отслеживание доли помощи, выделяемой на эти цели (ОЭСР отслеживает гендерную составляющую лишь по 64 процентам официальной помощи в целях развития, поступающей по линии Комитета содействия развитию).
In some instances, significant amounts of ODA have been allocated to debt remittances which, by definition, do not directly contribute to financing development. Показатель в 0,7 процента валового национального дохода странами-донорами достигнут не был, а объем выделяемой официальной помощи в целях развития год от года в реальном выражении неизменно сокращается.
Far short of reaching the target of 0.7 per cent of the gross national income of donor countries, in real terms there has been a consistent drop in ODA year after year. Показатель в 0,7 процента валового национального дохода странами-донорами достигнут не был, а объем выделяемой официальной помощи в целях развития год от года в реальном выражении неизменно сокращается.
As a share of ODA committed to sustainable development, poverty eradication remained at the very low level of 0.38 per cent in 1993, a level practically unchanged from that of 1980. Помощь, предоставляемая на цели искоренения нищеты, являясь составной частью ОПР, выделяемой на цели устойчивого развития, оставалась на весьма низком уровне в 1993 году, составляя 0,38 процента, практически не меняясь по сравнению с 1980 годом.
To support these efforts, Africa's development partners should intensify their efforts to increase the percentage of their ODA dedicated to agricultural development and ensure prompt delivery of resources pledged. Для поддержки этих усилий партнерам Африки в области развития следует активизировать усилия по увеличению доли их официальной помощи в целях развития, выделяемой на сельскохозяйственное развитие, и незамедлительно предоставить обещанные средства.
The Philippines reported that the absence of an accounting system for the Gender and Development Budget and ODA funds targeting gender equality hindered its ability to monitor and evaluate aid use. В докладе Филиппин отмечалось, что отсутствие системы учета для контроля за исполнением бюджета мероприятий по вовлечению женщин в процесс развития и расходованием средств на цели обеспечения равноправия женщин за счет поступлений по линии официальной помощи в целях развития затрудняет задачу контроля и оценки эффективности использования выделяемой помощи.
The goal of Norway is to re-establish its ODA level to the previous level of 1 per cent and to increase its bilateral assistance to Africa from 46.2 per cent of its aid budget in 1998 to 50 per cent. Цель Норвегии состоит в том, чтобы восстановить объем своей выделяемой помощи по линии ОПР до прежнего уровня 0,1 процента и увеличить объем своей двусторонней помощи Африке с 46,2 процента в 1998 году до 50 процентов выделяемых ею ассигнований на цели помощи.