Abbreviations: CTED, Counter-Terrorism Committee Executive Directorate; DFS, Department of Field Support; DM, Department of Management; DPA, Department of Political Affairs; DPKO, Department of Peacekeeping Operations; ODA, Office for Disarmament Affairs. |
Сокращения: ИДКТК - Исполнительный директорат Контртеррористического комитета; ДПП - Департамент полевой поддержки; ДУ - Департамент по вопросам управления; ДПВ - Департамент по политическим вопросам; ДОПМ - Департамент операций по поддержанию мира; УВР - Управление по вопросам разоружения. |
Informal briefing on "The way forward regarding Security Council resolution 2118 (2013)" (by the High Representative for Disarmament Affairs and other senior officials) (organized by the Office for Disarmament Affairs (ODA)) |
Неофициальный брифинг по теме «Прогресс в деле осуществления резолюции 2118 (2013) Совета Безопасности» (Высокий представитель по вопросам разоружения и другие старшие должностные лица) (организатор - Управление по вопросам разоружения (УВР)) |
a DESA, DGACM, DM, DM/OCSS/CMP, DM/OHRM, DM/OPPBA, DPA, DPI, DPKO/DFS, DSS, OCHA, ODA, OHRLLS, OIOS, OLA. |
а ДЭСВ, ДГАКУ, ДУ, ДУ/УЦВО/ГПКР, ДУ/УЛР, ДУ/УППБС, ДПВ, ДОИ, ДОПМ/ДПП, ДОБ, УКГВ, УВР, КВПНРМ, УСВН, УПВ. |
DGACM, DM/OPPBA, ECA, ECE, OCHA, OHCHR, ODA, OIOS, OLA, UNCTAD, UNOG, UNOV |
ДГАКУ, ДУ/УППБС, ЭКА, ЕЭК, УКГВ, УВКБ, УВР, УСВН, УПВ, ЮНКТАД, ЮНОГ, ЮНОВ |
ODA Office for Disarmament Affairs |
УВР Управление по вопросам разоружения |
OSCE in cooperation with ODA |
ОБСЕ в сотрудничестве с УВР |
Government of India in cooperation with ODA |
Правительство Индии в сотрудничестве с УВР |
Abbreviations: DPA, Department of Political Affairs; ODA, Office for Disarmament Affairs; DPKO, Department of Peacekeeping Operations; DFS, Department of Field Support. |
Сокращения: ИДКТК - Исполнительный директорат Контртеррористического комитета; ДПП - Департамент полевой поддержки; ДПВ - Департамент по политическим вопросам; ДОПМ - Департамент операций по поддержанию мира; УВР - Управление по вопросам разоружения. |
ODA has organized, conducted, provided secretarial support to or co-sponsored some 40 events pursuant to specific mandates entrusted to the Secretary-General, created by the General Assembly or in support of ODA's long-standing mandated responsibilities. |
УВР организовало, провело, обеспечило секретариатскую поддержку или стало соучредителем почти 40 мероприятий во исполнение конкретных мандатов, порученных Генеральному секретарю, предусмотренных Генеральной Ассамблеей или реализуемых в рамках поддержки давно предусмотренных функций УВР. |
ODA also intends to propose the introduction of a cut-off date after which no submissions from Member States will be issued as addenda to the main reports, but will instead be posted on ODA's website, if so requested and agreed by Member States. |
УВР также собирается предложить установить предельный срок, после которого никакие получаемые от государств-членов материалы не будут выпускаться в качестве добавлений к основным докладам, а будут вместо этого размещаться на веб-сайте УВР по просьбе и с согласия государств-членов. |
For example, I believe ODA has a good dissemination system. |
Например, я считаю, что в распоряжении УВР имеется хорошая система распространения данных. |