Even I must obey them. |
Даже я должна их соблюдать. |
To meet customers' demands and obey the national and local laws and regulations as well as other environmental. |
Удовлетворить всем требованиям клиентов, соблюдать государственный и местный законы и другие природоохранные требования. |
"We will obey and execute the order that currently defines the differences we are bringing before this international court" said Humala, together with his Chilean counterpart. |
"Мы будем соблюдать и исполнять решение, которое разъяснит разногласия, которые мы в настоящее время представляем в этот международный суд", - сказал Умала, рядом со своим чилийским коллегой. |
Not until you obey our rules. |
Не раньше, чем ты начнешь соблюдать наши правила. |
He had, however, scarcely reached England before a change of government led to the offer of another term, on the understanding that he abandon schemes for the federation of South Africa and, in future obey his instructions. |
Однако едва он прибыл в Англию, новое правительство утвердило его на второй срок с условием отказаться от идеи создания южноафриканской федерации и неукоснительно соблюдать их инструкции. |
So, Helena with her handicap is to wash her brush because you won't obey the rules? |
Так, Хелена со соей инвалидностью будет мыть свои кисти, потому, что ты не будешь соблюдать правила? |
It shall be the duty of citizens and of aliens in Colombia to abide by the Constitution and the laws, and to respect and obey the authorities." |
На гражданах страны и иностранцах в Колумбии лежит долг соблюдать Конституцию и другие законы, уважать власти и подчиняться им". |
"Colombian nationals and aliens in Colombia are required to abide by the Constitution and law and to respect and obey the authorities." |
"... граждане Колумбии и иностранцы обязаны соблюдать положения Конституции и законов, а также уважать органы власти и подчиняться их распоряжениям". |
Obey our United Nations superiors/supervisors and respect the chain of command; |
подчиняться начальникам/руководителям Организации Объединенных Наций и соблюдать субординацию; |
Dogs are obliged to show the same discipline and obey rules of coexistence just like people have to. |
Собака должна соблюдать дисциплину и правила общежития, как и люди! |