Английский - русский
Перевод слова Nutrient
Вариант перевода Пищевых

Примеры в контексте "Nutrient - Пищевых"

Примеры: Nutrient - Пищевых
The project includes both nutrient removal components for new sewage treatment facilities and various region-wide training courses on sewage treatment technologies. В рамки этого проекта входят компоненты системы удаления пищевых отходов, предназначенной для новых канализационных очистных сооружений, а также организация различных общерегиональных учебных курсов по технологиям очистки сточных вод.
With support from the Governments of Canada and the Netherlands, UNICEF aims to demonstrate the feasibility of reducing low birth weight and perinatal mortality in 11 countries through the judicious use of food and nutrient supplements. При поддержке правительств Канады и Нидерландов ЮНИСЕФ намерен на примере 11 стран продемонстрировать, что задачу снижения этого показателя, а также коэффициента перинатальной смертности вполне можно решить путем разумной организации питания и использования пищевых добавок.
Distribute immediately, and at the latest within one year, emergency food aid (including nutrient supplements) and home-based care packs to people living with and affected by HIV/AIDS in the most severely affected countries and regions of the world. незамедлительно, максимум в течение одного года, организовать распределение чрезвычайной продовольственной помощи (в том числе пищевых добавок) и домашних аптечек среди людей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, в наиболее серьезно пострадавших странах и регионах мира.
(a) Work on the transition to closing materials and nutrient cycles to a zero-waste economy, being the real measure of sustainability, as waste management is an indicator of failed materials cycles; а) проводить работу, направленную на переход от материальных и пищевых циклов к безотходной экономике, являющейся подлинным мерилом устойчивости, поскольку утилизация отходов является признаком нежизнеспособности материальных циклов;
If average intakes in a group are at or above the reference nutrient intake the likelihood of deficiency in a group is small. Если среднее потребление пищи в группе находится на уровне рекомендуемого потребления пищевых продуктов или превышает его, то недостаточность питания в этой группе маловероятна.
2 RNI - Reference Nutrient Intake (The RNI is considered to be sufficient to meet the nutritional needs of almost all of the specified population group. 2 РПП - Рекомендуемое потребление пищевых продуктов (РПП считается достаточным для удовлетворения потребностей в пище почти всех групп населения.
Marine scientists have slowly begun to understand in the last 10 or 15 years the importance of even the smallest subdivisions of plankton and their role in aquatic food webs and in organic and inorganic nutrient recycling. За последние 10-15 лет морские учёные постепенно начали понимать важность даже самых маленьких подразделений планктона и их роль в водных пищевых сетях и в переработке органических и неорганических питательных веществ.
The Government also commissions analyses of foods and scans all relevant literature in order to maintain an up-to-date bank of information on nutrient composition of foods. По поручению правительства проводятся также анализы пищевых продуктов и подробно изучается вся соответствующая литература с целью создать современный банк информации о питательных свойствах пищевых продуктов.
In terrestrial ecosystems, UV-B radiation can alter carbon and nutrient cycling, and in aquatic ecosystems, the biological availability and toxicity of metals are changed, leading to bioaccumulation in food webs. В наземных экосистемах УФБ-излучение может изменять цикл углеродов и питательных веществ, а в водных экосистемах меняется биологическое наличие и токсичность металлов, что ведет к бионакоплению в пищевых сетях.
Hydrological and agricultural droughts effectively reduce soil moisture and certain nutrient availability thus reducing productivity of rain fed fodder and food crops. Засухи, вызванные гидрологическими причинами или неправильным землепользованием, приводят к резкому снижению почвенной влаги и истощению запасов определенных питательных веществ, что, в свою очередь, ведет к снижению урожая кормовых и пищевых сельскохозяйственных культур, выращиваемых на богарных землях.
In the area of agro-industries, UNIDO promotes the use of biotechnology to upgrade underutilized raw materials, and of novel and safe strains of micro-organisms in fermented foods, to enhance the nutrient content of food. В агропромышленной сфере ЮНИДО содействует применению биотехнологии для повышения качества недостаточно используемых материалов - полуфабрикатов, применению новых и безопасных штаммов микроорганизмов в ферменти-рованных пищевых продуктах и повышению содержа-ния питательных веществ в пищевых продуктах.
In both NFS and EFS, nutrient intakes from eating out are estimated by the application of a set of externally estimated nutrient composition factors (supplied by the FSA) to the consumption estimate for each of the eating out consumption food codes. Как и в рамках ООПП, так и ОРПП потребление питательных веществ вне дома оценивается путем применения набора определенных внешней организацией коэффициентов состава пищевых продуктов (представляемых Агентством по продовольственным нормам) к оценке потребления каждого выделенного с помощью кода продукта для потребления вне дома.
One regulatory approach that States should consider is the adoption of nutrient profiling models, in which foods are ranked according to their nutritional composition. Один из подходов к регулированию, который следует рассмотреть государствам, состоит в применении методик информирования потребителей о питательной ценности пищевых продуктов, в рамках которых продукты оцениваются с точки зрения содержания в них различных питательных веществ.