Английский - русский
Перевод слова Nutrient

Перевод nutrient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Питательных веществ (примеров 292)
This has been attributed to nutrient loading by leachate from the island's Ordot landfill. Это объясняется поступлением питательных веществ от свалочного фильтрата с располагающейся на острове свалки Ордот.
A knowledge of nutrient budgets over successive rotations is also essential in determining whether the site will become impoverished as a result of forest harvesting. Информация о запасах питательных веществ в течение последующих циклов также имеет важное значение для определения того, будет ли истощен данный участок в результате проводимых лесозаготовок.
The tubers then serve as a nutrient store that allows the plant to survive the cold and later regrow and reproduce. После этого клубни служат хранилищами питательных веществ, которые позволяют растению пережить холода и в дальнейшем возобновить свой рост и воспроизводство.
In areas with a high nitrogen deposition load, the organic matter and nutrient cycling in soils is most likely disturbed and forest health and vitality may be at risk. В районах с высокой нагрузкой по осаждению азота круговорот органического вещества и питательных веществ, по всей видимости, нарушается, что может угрожать здоровью и жизнеспособности лесов.
It provides a platform for Governments, United Nations agencies, scientists and the private sector to forge a common agenda so that policies and investments are what could be termed "nutrient proofed". Партнерство представляет собой платформу для правительств, учреждений системы Организации Объединенных Наций, ученых и частного сектора, позволяющую выработать общую программу проверки политики и капиталовложений на соответствие требованиям решения проблемы питательных веществ.
Больше примеров...
Биогенного (примеров 20)
Linear regression with defoliation of beech as response parameter and exceedance of critical loads for nutrient N as predictor. Линейная регрессия с дефолиацией бука в качестве параметра реакции и превышением критических нагрузок для биогенного N в качестве прогностического параметра.
It urged further discussion at Task Force meetings, in particular on nutrient N impacts in both terrestrial and aquatic ecosystems. Она настоятельно рекомендовала провести на совещаниях целевой группы дополнительные обсуждения, в частности посвященные воздействию биогенного N как на экосистемы суши, так и на водные экосистемы.
The Task Force also noted the conclusion of the Joint Expert Group that models of nutrient N needed further development and the current medium-term timetable was not likely to be achieved. Целевая группа также приняла к сведению вывод Совместной группы экспертов о том, что модели биогенного азота требуют доработки, а также о том, что текущий среднесрочный график вряд ли будет выполнен.
It suggested that the ICPs on Forests, Integrated Modelling, Modelling and Mapping, Vegetation and Waters identify endpoints and targets for nutrient N in sensitive ecosystems, to derive critical and target loads. Она предложила МСП по лесам, комплексному мониторингу, разработке моделей и составлению карт, растительности и водам определить конечные объекты и целевые показатели для биогенного азота в чувствительных экосистемах с целью расчета критических и целевых нагрузок.
Two approaches are available today in the Working Group toolbox for assessing nitrogen as a nutrient: В инструментарии Рабочей группы для оценки азота в качестве биогенного элемента имеются в настоящее время два подхода:
Больше примеров...
Питательный (примеров 8)
Changes in ground vegetation and mycorrhiza, nutrient imbalance, changes soil fauna Изменения в надпочвенной растительности и микоризе, питательный дисбаланс, изменения почвенной фауны
Changes in soil processes, nutrient imbalance, altered composition mycorrhiza and ground vegetation Изменение почвенных процессов, питательный дисбаланс, изменение состава микоризы и надпочвенной растительности
Decreased biomass of fine roots, nutrient imbalance, decrease in mycorrhiza, changed soil fauna Уменьшение объема биомассы тонких корней, питательный дисбаланс, уменьшение объема микоризы, изменение в почвенной фауне
(k) Conducting nationally funded studies of the factors associated with ozone sensitivity in species of natural vegetation, like water and nutrient status, and contributing the data to a central database. к) проведения финансируемых из государственных средств исследований в области таких факторов, влияющих на степень чувствительности видов природной растительности к воздействию озона, как водный и питательный режим, и направления полученной информации в центральную базу данных.
Nutrient depletion is affecting nutrient balances and degrading land fertility. Истощение питательных веществ нарушает питательный баланс и ухудшает плодородие земель.
Больше примеров...
Биогенных веществ (примеров 42)
This topic is an important aspect of chemical nutrient cycles in forests, which in turn are related to damage effects. Эта тема является важным аспектом циклов биогенных веществ в лесах, которые в свою очередь связаны с вредными последствиями.
The environmental quality of surface waters with respect to eutrophication and nutrient concentrations is an objective of several EU directives: На обеспечение качества окружающей среды поверхностных вод в том, что касается эвтрофикации и концентрации биогенных веществ, направлены следующие директивы ЕС:
New York State grants financial help to the Conservation Enhancement Program, and the State Department of Conservation conducts water-quality research and nutrient monitoring. Equity concerns Власти штата Нью-Йорк финансируют программу повышения качества окружающей среды, а Управление штата по охране природы изучает качество воды и ведет мониторинг на предмет выявления биогенных веществ.
Aiming to assess the environmental and resource productivity of the economy, data on the consumption of fertilizers are used for the production of indicator 3.4) Nutrient flows and balances of the set of OECD Green Growth Indicators. В целях оценки экологического и ресурсного потенциала, а также производительности экономики, данные о потреблении удобрений используются для производства показателя 3.4) Потоки и балансы биогенных веществ набора ОЭСР "Показатели зеленого роста".
Georgia, Kazakhstan, and Kyrgyzstan have shown nutrient content not in lakes or reservoirs, but in rivers, and Armenia has provided data for nutrients in ground water. Грузия, Казахстан и Кыргызстан показали содержание биогенных веществ не в водоемах, а в реках, а Армения - в подземных водах.
Больше примеров...
Питательными веществами (примеров 37)
Second, it seeks to drive global, regional and national action through stakeholder partnerships to raise awareness of the benefits of more effective nutrient management. Во-вторых, проект направлен на стимулирование глобальных, региональных и национальных действий на основе партнерств между заинтересованными субъектами с целью повышения осведомленности о выгодах от повышения эффективности управления питательными веществами.
14.1 By 2025, prevent and significantly reduce marine pollution of all kinds, in particular from land-based activities, including marine debris and nutrient pollution 14.1 Предотвращать и значительно сократить к 2025 году масштабы загрязнения морской среды из любых источников, в частности в результате осуществляемой на суше деятельности, в том числе морским мусором и питательными веществами
At the end of the 20th century this decline was rather extreme across the mineral soil layers above 45 cm. The emission reduction scenario resulted in a recovery of deeper soil layers supported by cations from the weathering of rather nutrient rich parent materials. В конце ХХ века это сокращение происходило довольно высокими темпами в минеральных слоях почвы выше 45 см. Сценарий сокращения выбросов выявил тенденцию восстановления более глубоких почвенных слоев благодаря насыщению основаниями в результате перераспределения достаточно богатого питательными веществами материнского почвенного материала.
The Partnership brings together Governments, scientists, policymakers, the private sector, non-governmental organizations and international organizations to address the growing problem of nutrient over-enrichment. В данном Партнерстве объединены представители правительств, ученые, политические деятели, представители частного сектора, неправительственных и международных организаций, которые занимаются решением нарастающей проблемы чрезмерного обогащения питательными веществами.
(b) Agriculture and its effects on the coastal and marine environment, including nutrient over-enrichment and pesticides input to the oceans; Ь) вопрос о сельском хозяйстве и его воздействии на прибрежную и морскую среду, включая чрезмерное обогащение среды питательными веществами и попадание пестицидов в океаны;
Больше примеров...
Питательных элементов (примеров 16)
The Panel considers that remediation should be focused on the restoration of ecological functions, particularly in terms of regulating site stability, infiltration processes, and nutrient cycling. Группа считает, что при проведении восстановительных работ необходимо уделять особое внимание восстановлению экологических функций, особенно в плане регулирования стабильности участков, инфильтрационных процессов и круговорота питательных элементов.
Governments should promote sustainable agricultural policies and practices, the conservation of biodiversity, and the protection of soil and water through nutrient recycling, recognizing traditional knowledge. Правительства должны поощрять рациональную сельскохозяйственную политику и практику, сохранение биологического разнообразия и охрану почвенных и водных ресурсов путем рециркуляции питательных элементов, учитывая при этом традиционные знания.
CL for acidification and eutrophication not exceeded; balanced nutrient concentrations in tree foliage Непревышение КН по подкислению и эвтрофикации; сбалансированность концентраций питательных элементов в кронах деревьев
The representative of the Netherlands reported on the launching of the new United Nations Environment Programme global partnership in nutrient management to be presented to the United Nations Commission on Sustainable Development. Представитель Нидерландов рассказал о новой глобальной партнерской инициативе в области регулирования питательных элементов, которая намечена Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и будет представлена на рассмотрение Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
The remaining material, called digestate, can be recycled as a valuable nutrient source and soil conditioner. Остальной материал, так называемый сброженный органический остаток, является ценным источником питательных элементов и может быть использован в качестве почвоулучшителя.
Больше примеров...
Питания (примеров 38)
Some countries have already made efforts to promote integrated plant nutrient systems based on a comprehensive approach involving farmers, extension services, private enterprises and farmers' organizations. Некоторые страны уже предпринимают усилия по развитию комплексных систем питания растений на основе всеобъемлющего подхода, охватывающего фермеров, службы распространения знаний, частные предприятия и фермерские организации.
A settlement was reached requiring the divestment to a third party of all assets necessary to maintain the presence of the infant formula and nutrient division of Pfizer in the Mexican market. Была достигнута договоренность, предусматривавшая продажу третьей стороне всех активов, необходимых для сохранения присутствия детских смесей и питания, производимых подразделением компании "Пфайзер", на мексиканском рынке.
There's one called TOR, which is another nutrient sensor, like the insulin pathway. Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина.
Other important issues are reducing plant nutrient losses, reducing the risks of pesticides, preservation of biodiversity and increasing organic production. Другими важными направлениями работы является сокращение потери питательных веществ для растений, снижение опасности применения пестицидов, сохранение биоразнообразия и наращивание производства органических продуктов питания.
According to the Food Sanitation Act and the Nutrition Improvement Ordinance, a National Nutritional Survey was conducted every year from 1969 to 1995 to evaluate the nutritional status of the Korean population by examining nutrient intake, food intake and health status. Согласно Закону об обеспечении гигиены питания и Указу о повышении качества питания, с 1969 по 1995 год ежегодно проводилось национальное обследование в области питания с целью оценки положения в связи с питанием населения Кореи на основе анализа питательной ценности потребляемой пищи, ее количества и состояния здоровья корейцев.
Больше примеров...
Питательных веществах (примеров 11)
Fertilizer recommendations based on soil and crop testing provide indicative values on the nutrient requirements of crops and grassland. Рекомендации по внесению удобрений, основанные на результатах тестирования почв и сельскохозяйственных культур, дают ориентировочные значения потребностей в питательных веществах для сельскохозяйственных культур и пастбищ.
On the other hand, trees with higher nutrient requirements, like broadleaves, are planted on those sites where their demands can be met. С другой стороны, деревья с более высокими потребностями в питательных веществах, например деревья лиственных пород, высаживаются на участках, где лесорастительные условия способствуют удовлетворению этих потребностей.
The plant's need for nutrient supply should be assessed in conformity with realistic yield expectations and the local cultivation conditions, such as previous cropping patterns as well as soil and climatic conditions, and with the quality demands of the products. Оценку потребности растений в питательных веществах следует производить исходя из реалистичных прогнозов урожайности и с учетом местных условий возделывания, таких, как использовавшиеся в предыдущий период системы земледелия, почвенно-климатические условия, а также с учетом предъявляемых к качеству продуктов требований.
The solution is very good for the growth of plants with lower nutrient demands as well, such as lettuce and aquatic plants with the further dilution of the preparation to 1/4 or 1/5 of the original. Раствор также подходит для растений с меньшим уровнем потребности в питательных веществах, таких как салат латук, и для водных растений, при разбавлении в пропорции 1 к 4 или 1 к 5.
In order to recommend optimal levels of nutrient intakes from foods through ordinary meals, the Korean Government publishes "Recommended Dietary Allowances for Koreans" every five years based on estimated physiological requirements for individual nutrients. В качестве рекомендаций, касающихся оптимального уровня питательности повседневно потребляемой пищи, правительство Кореи один раз в пять лет обеспечивает опубликование информации о рекомендуемых диетических нормах для корейцев на основе оценок физиологических потребностей человека в питательных веществах.
Больше примеров...
Питательного элемента (примеров 8)
It therefore recommended that in future the impact of N as a nutrient should be considered in dynamic model assessments for surface waters. В этой связи она рекомендовала в дальнейшем в рамках оценок поверхностных вод, получаемых с помощью динамических моделей, рассматривать воздействие N, выступающего в качестве питательного элемента.
Although many issues remained to be resolved, the Group felt that considerable progress had been made in the dynamic modelling of N as a nutrient in terrestrial ecosystems. Хотя многие вопросы по-прежнему не решены, Группа считает, что был достигнут значительный прогресс в области разработки динамических моделей поведения N, выступающего в качестве питательного элемента в экосистемах суши.
The Group noted that land management had a major influence on the impact of N deposition on terrestrial ecosystems and should be considered in models of N as a nutrient. Группа отметила, что землепользование оказывает значительное влияние на воздействие осаждения N на экосистемы суши и что его следует рассматривать в моделях N, выступающего в качестве питательного элемента.
Crop performance, slope, soil nutrient status, technical measures. Salinisation of forestlands. Урожайность, эродированный склон, типы питательного элемента почвы, технические меры
5/ Figures supplied should indicate the total quantity of nutrient element of complex/compound fertilizers. 5/ В сообщаемых данных надлежит указать общее количество питательного элемента в составных/сложных удобрениях.
Больше примеров...
Биогенным (примеров 3)
Nitrogen is the growth-limiting nutrient in many terrestrial ecosystems. Во многих наземных экосистемах азот является биогенным продуктом, ограничивающим рост.
Data on the quantities of fertilizers used are converted into the three basic nutrient components and aggregated. Данные о количестве использованных удобрений пересчитываются по трем основным биогенным компонентам и агрегируются.
A presentation was given by a representative of the Russian Federation on the difficulties of modelling the nutrient load in the Gulf of Finland. Представитель Российской Федерации выступил с сообщением о трудностях моделирования нагрузки по биогенным веществам в Финском заливе.
Больше примеров...
Питательное вещество (примеров 4)
A nutrient stave that is shorter than the others will cause the liquid contained in the barrel to spill out at that level. Питательное вещество, планка которого короче, чем другие, заставит жидкость, содержащуюся в бочке, вылиться на этом уровне.
Stevia, it's a nutrient. Стевия - это питательное вещество.
The sender didn't know that potassium, a rich trace nutrient - is just under the skin whereas magnesium... Тот, кто его писал, не знал даже, что калий, отличное питательное вещество - содержится в кожуре, тогда как магний...
A major use is as a feed additive for livestock and for some human dietary supplements as an anti-cancer agent, because selenium is an essential nutrient. Он играет большую роль в качестве кормовой добавки в животноводстве и в качестве средства профилактики раковых заболеваний у человека: селен - необходимое питательное вещество, включаемое в рецептуру дополняющих рацион витаминных препаратов.
Больше примеров...
Пищевых (примеров 13)
(a) Work on the transition to closing materials and nutrient cycles to a zero-waste economy, being the real measure of sustainability, as waste management is an indicator of failed materials cycles; а) проводить работу, направленную на переход от материальных и пищевых циклов к безотходной экономике, являющейся подлинным мерилом устойчивости, поскольку утилизация отходов является признаком нежизнеспособности материальных циклов;
If average intakes in a group are at or above the reference nutrient intake the likelihood of deficiency in a group is small. Если среднее потребление пищи в группе находится на уровне рекомендуемого потребления пищевых продуктов или превышает его, то недостаточность питания в этой группе маловероятна.
2 RNI - Reference Nutrient Intake (The RNI is considered to be sufficient to meet the nutritional needs of almost all of the specified population group. 2 РПП - Рекомендуемое потребление пищевых продуктов (РПП считается достаточным для удовлетворения потребностей в пище почти всех групп населения.
The Government also commissions analyses of foods and scans all relevant literature in order to maintain an up-to-date bank of information on nutrient composition of foods. По поручению правительства проводятся также анализы пищевых продуктов и подробно изучается вся соответствующая литература с целью создать современный банк информации о питательных свойствах пищевых продуктов.
Hydrological and agricultural droughts effectively reduce soil moisture and certain nutrient availability thus reducing productivity of rain fed fodder and food crops. Засухи, вызванные гидрологическими причинами или неправильным землепользованием, приводят к резкому снижению почвенной влаги и истощению запасов определенных питательных веществ, что, в свою очередь, ведет к снижению урожая кормовых и пищевых сельскохозяйственных культур, выращиваемых на богарных землях.
Больше примеров...