| I wrote him off as an obsessed nut, until... | Я списывала его со счетов, думала, он просто одержимый псих, пока однажды... | 
| I was thinking something more clinical, but gun nut works. | Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт. | 
| Mrs. Danforth is under our protection 24/7 until this nut bar is in cuffs. | Миссис Данфорт под нашей круглосуточной защитой до тех пор, пока этот псих не окажется в наручниках. | 
| Some nut is threatening to blow it and flood the city. | Какой-то псих угрожает взорвать ее и затопить город. | 
| Her last boyfriend was a real nut. | Ее предыдущий парень был настоящий псих. | 
| Maybe all this really was that nut in the mask. | Может, это всё тот псих в маске. | 
| Some nut flying around the country, posing as a Pan Am pilot. | Один псих летает по всей стране, притворяясь пилотом "Пан Ам". | 
| Some nut's up there dragging wounded from the top. | Какой-то псих спускает раненых с вершины. | 
| That nut is always up to something. | Вечно этот псих во что-нибудь вляпается. | 
| Walt, this nut shot at us on purpose because he thought we were out to kill that bear. | Уолт, этот псих стрелял специально, потому что решил, что мы собираемся застрелить этого медведя. | 
| What do you think - gun nut? | Как вы думаете, он оружейный псих? | 
| If I'm hearing right, got a group of citizens in there being threatened by a nut with a gun. | Если я правильно расслышал, там жители города, которым угрожает псих с пистолетом. | 
| You're a real nut, you know that? | Ты настоящий псих, знаешь об этом? | 
| Back in '55, this costumed nut with his own pirate transmitter... tried to blackmail the city on TV. | В '55-ом году, это ряженый псих с помощью своего собственного пиратского телепередатчика... пытался шантажировать город по телевизору. | 
| So, what did this nut want? | Так, чего этот псих хотел? | 
| Some nut who keeps calling this radio show, | Один псих, который постоянно звонит на это радио-шоу | 
| You're not a nut, are you? | Ты ведь не псих, правда? | 
| Do you have any evidence, or do you just need some "nut"? | У вас есть доказательства, или вам просто нужен какой-нибудь "псих"? | 
| Look, I'm not some sort of obsessive nut, okay? | Я не какой-то помешанный псих, ясно? | 
| Our friend is either a caveman, a liar, or a nut. | Наш друг - или пещерный человек, или лжец, или псих. | 
| He's a right nut, he is. | Ну и псих же он, да? | 
| What kind of a nut keeps an aeroplane, and actually starts it, in his backyard? | Что за псих хранит самолет и заводит его на заднем дворе? | 
| My dad is a professor at a mental hospital and said that Mr Majer is a nut. | НУ А МОЙ ПАПА ПРОФЕССОР В СУМАСШЕДШЕМ ДОМЕ ОН ГОВОРИТ, ЧТО ЭТОТ ПАН МАЙЕР НАСТОЯЩИЙ ПСИХ | 
| You're a nut! | Ах ты, псих! - Хватит! | 
| Go get it, you little nut! | Поймай его, маленький псих! |