| "David's a tough nut to crack." | "Девид - крепкий орешек". |
| Maybe if touching a nut kills you, You're supposed to die. | Может, если любой орешек тебя убьёт, так, может, так тебе и надо? |
| You're a tough nut to crack, Qohen. | Вы крепкий орешек, Коэн. |
| I suspect she's quite a tough nut. | Боюсь, она крепкий орешек. |
| Who wants a delicious unshelled nut? | Кому вкусный орешек в скорлупе? |
| Tough nut, that one. | Это был крепкий орешек. |
| It's a tough nut to crack. | Этот орешек непросто раскусить. |
| Jordan is one tough nut to crack. | Джордан - крепкий орешек. |
| I tried to crack that nut. | Я пыталась раскусить этот орешек. |
| Yes, I am a hard nut to crack. | Да, я крепкий орешек. |
| Think you cracked this nut. | Думаю, этот орешек раскололся. |
| This fellow Dexter's a hard nut to crack. | Этот Декстер - крепкий орешек. |
| I'm not a nut. | Я - не орешек! |
| I cracked this nut wide open. | Я расколол этот орешек. |
| Phil Simms is a hard nut. | Фил Симмс - крепкий орешек. |
| Who is this tough nut? | И где этот крепкий орешек? |
| He's the local hard nut. | Он местный крепкий орешек. |
| Sweet as a nut. | Сделано, как орешек. |
| This is a tough nut, Pitch. | Это крепкий орешек, Питч. |
| Vincenzo's a hard nut to crack. | Винченцо - крепкий орешек. |
| She's a... a tough nut, this one. | Крепкий орешек, эта ваша Селина. |
| "'If you could all spare just one nut, I, too, could survive the winter.'" | "Если каждый дал бы только один орешек, я тоже смогла бы пережить зиму". |
| If he eats just a bit of a nut... | Стоит лишь надкусить орешек... |
| It's a tough nut to crack. | Этот орешек не так-то просто раскусить. |
| I'll take care of this, love nut. | Я об этом позабочусь, орешек мой. |