"David's a tough nut to crack." |
"Девид - крепкий орешек". |
Maybe if touching a nut kills you, You're supposed to die. |
Может, если любой орешек тебя убьёт, так, может, так тебе и надо? |
You're a tough nut to crack, Qohen. |
Вы крепкий орешек, Коэн. |
I suspect she's quite a tough nut. |
Боюсь, она крепкий орешек. |
Who wants a delicious unshelled nut? |
Кому вкусный орешек в скорлупе? |
Tough nut, that one. |
Это был крепкий орешек. |
It's a tough nut to crack. |
Этот орешек непросто раскусить. |
Jordan is one tough nut to crack. |
Джордан - крепкий орешек. |
I tried to crack that nut. |
Я пыталась раскусить этот орешек. |
Yes, I am a hard nut to crack. |
Да, я крепкий орешек. |
Think you cracked this nut. |
Думаю, этот орешек раскололся. |
This fellow Dexter's a hard nut to crack. |
Этот Декстер - крепкий орешек. |
I'm not a nut. |
Я - не орешек! |
I cracked this nut wide open. |
Я расколол этот орешек. |
Phil Simms is a hard nut. |
Фил Симмс - крепкий орешек. |
Who is this tough nut? |
И где этот крепкий орешек? |
He's the local hard nut. |
Он местный крепкий орешек. |
Sweet as a nut. |
Сделано, как орешек. |
This is a tough nut, Pitch. |
Это крепкий орешек, Питч. |
Vincenzo's a hard nut to crack. |
Винченцо - крепкий орешек. |
She's a... a tough nut, this one. |
Крепкий орешек, эта ваша Селина. |
"'If you could all spare just one nut, I, too, could survive the winter.'" |
"Если каждый дал бы только один орешек, я тоже смогла бы пережить зиму". |
If he eats just a bit of a nut... |
Стоит лишь надкусить орешек... |
It's a tough nut to crack. |
Этот орешек не так-то просто раскусить. |
I'll take care of this, love nut. |
Я об этом позабочусь, орешек мой. |