Примеры в контексте "Nowadays - Ныне"

Примеры: Nowadays - Ныне
He also relied upon the thoughts of James Tod, another British scholar who is nowadays not considered a reliable historian. В своих рассуждениях он опирался, в том числе, и на точку зрения другого британского учёного, Джеймса Тода, репутация которого как надёжного историка ныне подвергается сомнению.
21 And it started to speak them: It was nowadays executed writing this, heard by you. 21 И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.
Migration has always characterized the village; nowadays only a few families are still residing in it. Ныне село фактически заброшено и в нём постоянно проживает всего несколько человек.
This school worked in village Norusovo,«village nowadays Narusovo of Vurnarsky area CHR» earlier. Эта школа раньше работала в селе Норусово, «ныне село Калинино Вурнарского района ЧР».
According to the press, the "Yugoslav" authorities are nowadays forcing the draft-age male refugees away from the borders into combat areas in Bosnia and Herzegovina. По сообщениям печати, "югославские" власти на своих границах ныне отлавливают среди беженцев мужчин призывного возраста, заставляя их возвращаться в зоны ведения боевых действий в Боснии и Герцеговине.
At Malyshev Log there is a bridge that leads to the other side of the river, to the nameless settlement and the industrial complex of the nowadays practically dysfunctional Shushtalepskaya Mine, located on the western bank. Малышев Лог имеется мост, ведущий на другую сторону реки, где находятся некоторые жилые строения неизвестного названия и комплекс ныне фактически бывшей шахты "Шушталепская".
Yuri Velykanovych was born in a family of teachers Emilia and Dnytro Velykanovych in the village of Ilnyk (Austria-Hungary, nowadays Turka Raion, Lviv Oblast, Ukraine) where he graduated from school. Юрий Великанович родился в семье учителей Эмилии и Дмитрия Великановичей в селе Ильник (Австро-Венгрия, ныне Турковский район Львовской обл Украины), там же окончил начальную школу.
Sergey Lebedev highly appreciated the exceptionally valuable experience of Turkmenistan that took the modern approaches to social development, bringing a younger generation to respect the spiritual traditions of the nation that had been comprehended anew and maintained nowadays. Сергей Лебедев отметил исключительно ценный опыт Туркменистана, который с новых, современных позиций подходит к вопросам общественного развития, воспитания молодого поколения на духовных традициях нации, получивших ныне свое новое осмысление и продолжение.
The second meeting of the party took place on 3 February 1991 in the city of Tashkent, in the old hall of the UzbekTourism (this building is removed nowadays). Второй съезд партии состоялся З февраля 1991 года в Ташкенте, в старом актовом зале Узбектуризма (здание этого актового зала ныне отсутствует).