Английский - русский
Перевод слова Northwest
Вариант перевода Северо-запад

Примеры в контексте "Northwest - Северо-запад"

Примеры: Northwest - Северо-запад
The pacific northwest is the flashpoint. Северо-запад нынче горячая точка.
Seizing Indians as guides, the Spaniards traveled northwest towards the Apalachee territory. Взяв индейцев в качестве проводников, испанцы двинулись на северо-запад, в сторону территории, заселённой аппалачами.
But I can tell you... he's headed northwest. Нет, но я могу сказать... что он направляется на северо-запад.
Four quadrants radiate northwest, southwest, northeast, southeast. От него расходятся 4 луча: на северо-запад, юго-запад, северо-восток, юго-восток.
You take a jeep, go northwest. Бери джип, езжай на северо-запад.
There's your transport, headed northwest, bearing 2-8-9 towards San Francisco. Этапный транспорт направляется на северо-запад с 289 людьми в сторону Сан-Франциско.
One will head southwest, the other northwest. Одна пойдет на юго-запад, другая на северо-запад.
He sailed 30 miles northwest, then he sailed all the way back. Он проплыл тридцать миль на северо-запад, а потом проделал весь путь обратно.
He's going northwest... at about 530 yards. Он шёл на северо-запад... примерно 530 ярдов.
Okay, looks like they're headed northwest. Хорошо, кажется они направляются на северо-запад.
We need to go northwest, so... Нам нужно идти на северо-запад, так что...
Take the northwest stairs up to 103, assuming it's clear. Отнеси это на северо-запад, вверх по лестнице на 103 этаж, предполагаю там все чисто.
She's turning onto Broadway, northwest. Она сворачивает на Бродвей, на северо-запад.
We're camped a few miles northwest, up by a big abandoned rock quarry. Мы разбили лагерь в паре миль на северо-запад, возле огромного, заброшенного карьера.
Unit Five heading northwest on Crescent reporting an incredibly large... Я пятый, направляемся на северо-запад, докладываем о невероятно большом...
We'll buy our burros at Perla and head northwest away from the railroad. В Перле купим осликов и двинемся на северо-запад от железной дороги.
Suspect is exiting the highway, headed northwest. Подозреваемый съезжает с шоссе в направлении на северо-запад.
She's moving towards the northwest corner of 3rd and Main. Она движется на северо-запад к углу 3-1 и Мейн.
Head northwest and flank from there! На северо-запад и окружите с фланга.
Now, according to Sylvester's SMS, we head another three miles, veer northwest, and the plane will be seven miles ahead. Сильвестр, только что, прислал смс, по его словам, через три мили мы должны повернуть на северо-запад и 7 миль по прямой до самолета.
So wouldn't he have at least considered heading northwest to follow the coast, lose us in the dark? Значит он мог подумать, а не взять ли курс на северо-запад и двигаясь вдоль берега, исчезнуть ночью в темноте?
Seems to have started two weeks ago in Lincoln, Nebraska, then moving northwest from there ever since. Это началось 2 недели назад в Линкольне, Небраске и так, двигаясь на северо-запад пока не добрались сюда
I think all evidence pointed to the Pacific Northwest. Я думаю, что все доказательства указывают на северо-запад Тихого океана.
I never said anything about going to the Northwest. Я никогда не говорила, что собираюсь на северо-запад.
You ever see the movie North by Northwest... Mr. Lewis? Вы видели фильм "На север через северо-запад", мистер Льюис?