| Now, we got a TAC team covering the northwest exit. | Сейчас воздушные группы перекрывают северо-западный выход. |
| The Northwest Power Planning Council approved a plan that provided more water for fish and less for electricity, irrigation, and transportation. | Северо-западный градостроительный совет утвердил план, предоставляющий больше вод рыбам и меньше - на нужды гидроэнергетики, ирригации и транспорта. |
| Well, I totally get that we're from very different parts of the world, and I don't expect everybody here to... fully understand my kind of Pacific Northwest thing. | Ну, я абсолютно понимаю, что мы из разных частей мира и не ожидаю, что все здесь не совсем понимают мой Тихоокеанский северо-западный тип. |
| The northwest peninsula is uninhabited. | Северо-западный полуостров не населен. |
| Barrow, who was 82 and nearing the end of his career, deliberated about who should command the expedition to complete the Northwest Passage and perhaps also find what Barrow believed to be an ice-free Open Polar Sea around the North Pole. | Джон Барроу, которому на тот момент было уже 82 года, вёл обсуждение, кто должен будет возглавить экспедицию, призванную завершить Северо-Западный проход и, возможно, найти Полярное море, которое в представлении Барроу рисовалось как свободная ото льда акватория вокруг Северного полюса. |
| You sound like Cary Grant in "North by Northwest". | Ты говоришь, как Кэри Грант в "Север через северо-запад". |
| Second floor, northwest three. | Второй этаж, северо-запад, З. |
| This storm is heading northwest. | Буря движется на северо-запад. |
| Although Zealandia has shifted approximately 6,000 km (3,700 mi) to the northwest with respect to the underlying mantle from the time when it rifted from Antarctica, recurring intracontinental volcanism exhibits magma composition similar to that of volcanoes in previously adjacent parts of Antarctica and Australia. | Хотя Зеландия переместилась примерно на 6000 км на северо-запад от места раскола с Антарктидой, вулканы имеют тот же состав магм, что и в соседних частях Антарктиды и Австралии. |
| The nearest large towns are Kassel (about 35 km; northeast), Marburg (about 60 km; southwest) and Korbach (about 28 km; northwest). | Следующие крупные города - Кассель (около 45 км на северо-восток), Марбург (около 60 км на юго-запад) и Корбах (около 28 км на северо-запад). |
| The Northwest Territories' Human Rights Act prohibits discrimination on the common grounds and on "social condition". | На Северо-Западных территориях Закон "О правах человека" запрещает дискриминацию на общих основаниях и по признаку "социальное положение". |
| The term visible minority is not generally used in Northwest Territories. | Термин "видимые меньшинства" обычно не употребляется в Северо-Западных территориях. |
| The addition of parts of the vast and scarcely populated District of Ungava of the Northwest Territories between 1898 and 1912 gave the province its current form. | Кроме того присоединение обширной и малонаселенного района Унгава Северо-Западных территорий между 1898 и 1912 годом сформировало провинцию в её нынешнем виде. |
| This ecoregion is located on the north coast of Alaska, and includes the east coast plain of Banks Island, as well as the Anderson River and Horton River plains, and the Tuktoyaktuk coast in the Northwest Territories. | Экорегион расположен на северном побережье, включает равнину западного берега острова Банкс, в Юконе и равнины рек Андерсон и Хортон в Северо-Западных территориях. |
| The Canadian territories of the Northwest Territories and Nunavut have nonpartisan legislatures. | Законодательные органы Северо-Западных территорий и Нунавута не имеют партий. |
| In Inuktitut, the Northwest Territories are referred to as ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ (Nunatsiaq), "beautiful land." | На языке Инуктитут Северо-Западные территории звучат как ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ (Nunatsiaq), "красивая земля." |
| The Royal Canadian Mounted Police (RCMP/GRC) is contracted to act as the territorial police force in Nunavut, Yukon and the Northwest Territories in addition to being the federal police force in those Canadian territories. | Королевская канадская конная полиция (КККП) действует в качестве территориальной полиции в Канадских территориях Нунавут, Юкон и Северо-Западные территории, в дополнение к имеющимся там федеральным полицейским силам. |
| With its 61 surviving tanks 12th SS Panzer was holding the northwest approaches to Caen, defending the city and Carpiquet airfield from the 3rd Canadian and 59th British Infantry Divisions. | Дивизия, располагавшая 61 исправным танком, удерживала северо-западные подходы к Кану, обороняя город и аэродром Карпике от действовавших на этом участке фронта частей 3-й канадской и 59-й британской пехотных дивизий. |
| Between 1925 and 1999, the Northwest Territories covered a land area of 3,439,296 km2 (1,327,920 sq mi) - larger than that of India. | Между 1925 и 1999 гг., Северо-Западные территории составляли 3439296 км² - это больше Индии. |
| The various islands of the archipelago are separated from one another and from the Canadian mainland by a series of Arctic waterways collectively known as the Northwest Passages or Northwestern Passages. | Различные острова архипелага отделены друг от друга и от канадского побережья группой арктических водных путей, которые имеют собирательное название Северо-Западные пути. |
| Guys, in case you've already forgotten, Pacifica Northwest is the worst. | Девчонки, если вы забыли, Пацифика Нортвест - ужасна. |
| But there's something haunting Northwest Manor. | Но есть кое-что, преследующее поместье Нортвест. |
| Need an M.E. and CSU. at 612 Northwest Thurston. | Нужны судмедэксперты и криминалисты. на Нортвест Терстон, 612 |
| A Northwest must open the party gates. | Нортвест должен отворить двери вечеринки. |
| We need officers sent to 612 Northwest Thurston. Officers are on their way to your house. | Нам нужно подкрепление на Нортвест Терстон, 612 офицеры в пути я хочу чтобы вы заблокировали все двери закрыли и заблокировали все окна почему, что происходит? |
| I suggest retaining the Montagnol château with the northwest parcels. | Я предлагаю сохранить Монтаньоль с северо-западными участками. |
| Some islands are administratively split between Nunavut and the Northwest Territories. | Административно разделён между территорией Нунавут и Северо-Западными территориями. |
| Alberta is located in western Canada, bounded by the provinces of British Columbia to the west and Saskatchewan to the east, the Northwest Territories to the north, and the U.S. state of Montana to the south. | Альберта находится в западной части Канады, граничит с провинциями Британская Колумбия на западе, Саскачеваном на востоке, Северо-Западными территориями на севере, и американским штатом Монтана на юге. |
| "Punjabi Taliban" militants from the fighting in Kashmir against India continue to shuttle between the Punjab heartland and the Northwest Territories, posing another serious challenge to government authority. | Бойцы «Панджабского Талибана», ведущие в Кашмире борьбу против Индии, продолжают курсировать между центром Пенджаба и Северо-Западными территориями, представляя собой еще одну серьезную проблему правительственной власти. |
| In Canada, part of the border between the Northwest Territories and Nunavut is defined by the meridian, and part of the border between Saskatchewan and Manitoba runs about 400m west of the meridian. | В Канада по 102-му меридиану проложена часть границы между Северо-Западными территориями и Нунавутом, а также часть границы между Саскачеваном и Манитобой вдоль меридиана четырьмястами метрами западнее. |
| The winner of the contest is pacifica northwest. | Победителем в конкурсе становится Пасифика Норсвест. |
| I want you to say that the Northwest family is the best family in Gravity Falls. | Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс. |
| Let it be here recorded that Nathaniel Northwest, | Да будет записано, что Натэниель Норсвест |
| PACIFIC NORTHWEST MINING FUNDS MY SALARY. | «Пасифик Норсвест Майнинг» платит мне зарплату. |
| Every say, "Northwest." | Все скажите "Норсвест". |
| He had a pass for the northwest entrance. | У него был пропуск через северозападный вход. |
| What takes this long?'... northwest Finisterre... ' | Что так долго?'... северозападный на Финистере... ' |
| The H-3 complex consists of three airbases: H-3 "Main" (also known as Al-Walid, الوليد), H-3 Northwest, and H-3 Southwest. | Комплекс Н-З состоит из трех авиабаз: Основной Н-З (также известный как Аль-Валид, الوليد), северозападный H-3 и югозападный H-3. |
| That's the northwest corner of our babu. | Это северозападный угол нашего Малыша. |
| Stricter rules may apply on KLM flights operated by Northwest Airlines and other airlines. | Более строгие правила могут применяться на рейсах KLM, выполняемых Northwest Airlines или другими авиалиниями. |
| Seattle is also served by a Veterans Affairs hospital on Beacon Hill, a third campus of Swedish in Ballard, and Northwest Hospital and Medical Center near Northgate Mall. | В районе Beacon Hill работает больница Veterans Affairs, а в Ballard функционирует третье здание Swedish, и Northwest Hospital and Medical Center находится недалеко от Northgate Mall. |
| In 1986, after the merger of Republic Airlines and Northwest Orient Airlines, Mesaba transitioned their codeshare partnership, and began operations as a Northwest Airlink carrier on behalf of Northwest Airlines. | В 1986 году после слияния авиакомпаний Republic Airlines и Northwest Orient Airlines данное код-шеринговое соглашение было перезаключено с магистральным перевозчиком Northwest Airlines, а пассажирские маршруты прибрели статус бренда Northwest Airlink. |
| On May 7, 1999, Express I became the launch operator of the Bombardier Canadair Regional Jet (CRJ) at Northwest. | 7 мая 1999 года Express Airlines I объявила о массовом переходе флота авиакомпании на реактивные самолёты Bombardier Canadair Regional Jet (CRJ), эксплуатировавшиеся к тому времени в Northwest Airlines. |
| On August 12, 2007, AirTran announced its attempt to purchase Midwest Airlines had expired, while TPG Capital, in partnership with Northwest Airlines, had entered into an agreement to purchase Midwest Airlines for an amount larger than the AirTran Airways' proposal. | 12 августа 2007 года авиакомпания заявила об истечении срока собственного предложения по покупке Midwest Airlines вследствие того, что холдинг Midwest скорее всего будет приобретён инвестиционной группой TPG Capital в партнёрстве с магистральной авиакомпанией США Northwest Airlines за более высокую цену, чем было предложено холдингом AirTran Holdings. |