This route is Northwest Boulevard and Sherman Avenue. |
Этот путь сейчас проходит по Бульвару Нортвест и Шерман Авеню. |
Guys, in case you've already forgotten, Pacifica Northwest is the worst. |
Девчонки, если вы забыли, Пацифика Нортвест - ужасна. |
High standards are what make the Northwest family great. |
Высокие стандарты делают семью Нортвест великой. |
It's an apartment building on Northwest 19th. |
В квартире в здании на Нортвест 19. |
But there's something haunting Northwest Manor. |
Но есть кое-что, преследующее поместье Нортвест. |
Preston Northwest had to sell his mansion to preserve his family fortune. |
Престон Нортвест был вынужден продать свой особняк, чтобы сберечь состояние своей семьи. |
Need an M.E. and CSU. at 612 Northwest Thurston. |
Нужны судмедэксперты и криминалисты. на Нортвест Терстон, 612 |
Pacifica Elise Northwest, stop this instant! |
Пацифика Элис Нортвест, прекратите это немедленно! |
A Northwest must open the party gates. |
Нортвест должен отворить двери вечеринки. |
We need officers sent to 612 Northwest Thurston. Officers are on their way to your house. |
Нам нужно подкрепление на Нортвест Терстон, 612 офицеры в пути я хочу чтобы вы заблокировали все двери закрыли и заблокировали все окна почему, что происходит? |
The Northwest family's annual high-society shindig ball soiree is here. |
Фамильная вечеринка-званый ужин-бал для высшего общества семейства Нортвест уже сегодня. |