Английский - русский
Перевод слова Nominate
Вариант перевода Выдвинуть

Примеры в контексте "Nominate - Выдвинуть"

Примеры: Nominate - Выдвинуть
If agreeable, the agency can then nominate the candidate to the IAAP. Если согласие достигнуто, то учреждение может выдвинуть кандидата в МУКГ.
On January 23, 2017, President Donald Trump announced that he would nominate Wilson as Secretary of the Air Force. 23 января 2017 года президент США Дональд Трамп заявил о намерении выдвинуть Уилсон на пост министра военно-воздушных сил.
In the circumstances, I wish to suggest that the Regional Groups nominate another person for the post of Chairman of the Committee of the Whole. В этих обстоятельствах я хочу предложить региональным группам выдвинуть другую кандидатуру на должность Председателя Комитета полного состава.
Each State Party may nominate one person from among its own nationals. Каждое Государство - участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.
Each Party or observer may nominate not more than two persons. Каждая Сторона или наблюдатель могут выдвинуть не более двух лиц.
No specific process or procedure has been agreed upon whereby each region might consult and determine which two candidates it might nominate to the Bureau. Какой-либо специальной процедуры, в соответствии с которой каждый регион мог бы провести консультации и определить, каких именно двух кандидатов он может выдвинуть в состав Бюро, согласовано не было.
The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons to which each of those High Contracting Parties may nominate one person. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, в которой каждая из этих Высоких Договаривающихся Сторон может выдвинуть одну кандидатуру.
Each State Party may nominate two persons who are willing to serve as may be required in the Procuracy of the Court. Каждое государство-участник может выдвинуть двух кандидатов, которые готовы в случае необходимости выполнять функции в Прокуратуре Суда.
An agency can nominate a maximum of two candidates per vacancy and can submit the same candidate for multiple vacancies with the indication of an order of preference. Одно учреждение может выдвинуть не более двух кандидатов на каждую вакансию и представить одну и ту же кандидатуру на несколько вакансий, указав порядок предпочтения.
If any individual conference does not have such an award, the conference can nominate a player to be considered for the countrywide award. Если в какой-либо конференции нет такой премии, то она может выдвинуть такого игрока в число её соискателей, кандидатура которого будет рассмотрена на общенациональном уровне.
Publishers, members of the Literary Academy (the jury of the award), the media, creative unions, as well as state authorities (from federal and regional level) can nominate a work or manuscript for the competition. Выдвинуть произведение или рукопись на конкурс могут издательства, члены Литературной академии, СМИ, творческие союзы, а также органы государственной власти (федерального и регионального уровня).
Each regional group could nominate the following to participate in the SPI: (a) a government representative competent in the field of expertise; and (b) one representative of regional scientific networks. Каждая региональная группа может выдвинуть следующих участников НПВ: (а) представителя правительства, компетентного в необходимой области знаний и (б) по одному представителю от региональных научных сетей.
On 30 June 2005, the Legal Counsel, on behalf of the Secretary-General, sent out letters to all States inviting them to suggest the names of individuals whom the Secretary-General might nominate as indicated above. 30 июня 2005 года Юрисконсульт от имени Генерального секретаря направил всем государствам письма с предложением выдвигать кандидатуры лиц, которых Генеральный секретарь мог бы выдвинуть в порядке, указанном выше.
Each State Party may nominate, in accordance with paragraph 2, up to two candidates possessing the qualifications and meeting the requirements set out in article 5, and in doing so shall provide detailed information on the qualifications of the nominees. Каждое государство-участник может, в соответствии с пунктом 2, выдвинуть двух кандидатов, обладающих квалификацией и отвечающих требованиям, изложенным в статье 5, и при этом оно представляет подробную информацию о квалификации кандидатов.
The Committee of the Whole and the friends of the President group would be open-ended, but each of the regional groups and the Group of 77 and China would nominate two core members for each group. Комитет полного состава и группа друзей Председателя будут иметь открытый состав, однако каждая из региональных групп и Группа 77 и Китай смогут выдвинуть двух основных членов в состав каждой группы.
Furthermore, parties must be officially organised in at least half of provinces (41 or more) and in at least a third of districts in those provinces, and must nominate two candidates in 41 or more provinces, in order to be entitled to seats. Кроме того, участники должны быть официально организованы по крайней мере в половине провинций (41 и более) и по меньшей мере в трети округов в этих провинциях, и должен выдвинуть двух кандидатов в 41 или больше провинций, для того, чтобы иметь право на места.
Each State party may nominate up to two persons meeting the requirements of article 5 of the Optional Protocol, and at least one of the two persons shall have the nationality of the nominating State party. Каждое государство-участник может выдвинуть двух кандидатов, отвечающих требованиям, изложенным в статье 5 Факультативного протокола, и по меньшей мере один из двух кандидатов должен иметь гражданство этого государства-участника.
(b) Within 60 days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in article 9, paragraph 1, of the statute; Ь) в течение 60 дней после предложения Генерального секретаря каждое государство может выдвинуть не более двух кандидатур, отвечающих требованиям, изложенным в пункте 1 статьи 9 устава;
(a) Each State Party may nominate up to three persons possessing the qualifications and meeting the requirements set out in article 4 [one of whom may be a national of a State Party other than the nominating State Party]; а) каждое государство-участник может выдвинуть до трех кандидатов, обладающих профессиональными качествами и отвечающих квалификационным требованиям, указанным в статье 4 [один из которых может быть гражданином другого государства-участника, чем то, которое выдвигает кандидатуры];
She must nominate Kin to be the potential candidate. Она хочет выдвинуть Кина.
I couldn't nominate him- Я не мог выдвинуть его-
Because Opposition Platform-For life was not yet registered as a party in January 2019 it could not nominate him as a presidential candidate. Так как Оппозиционная платформа - За жизнь ещё не была зарегистрирована как партия в январе 2019, она не могла выдвинуть его своим кандидатом.
The national bodies nominate their best available couples, and only two couples are permitted from any one country (rule 3.2.1).;additionally WDC registered competitors can take part as open entries. WDC чемпионаты не являются открытыми состязаниями Национальные органы выдвинуть свои лучшие доступные пары, и только две пары разрешается из любой одной страны (правило 3.2.1).
We urge the Secretary-General to continue to identify and nominate women for senior posts. Мы настоятельно призываем Генерального секретаря определить среди женщин достойные кандидатуры и выдвинуть их на руководящие посты.
EECCA and SEE countries interested in attending the training session can nominate up to three representatives, who may receive financial support for participation. Странам ВЕКЦА и ЮВЕ, заинтересованным в данной учебной сессии, предлагается выдвинуть до трех кандидатур представителей, которые могут получить финансовую поддержку для участия.