Английский - русский
Перевод слова Nominate
Вариант перевода Назначения

Примеры в контексте "Nominate - Назначения"

Примеры: Nominate - Назначения
To agree to and for countries to officially nominate focal points responsible for compiling the responses to the questionnaire. Согласовать со странами и в интересах стран вопрос официального назначения координационных центров, отвечающих за сбор ответов на вопросник.
Mechanisms for enhancing the effectiveness of CFS Plenary discussions will be explored, such as that of holding preparatory consultations of regional groups and of Participant constituencies (civil society, private sector, etc.) to define positions and nominate spokespersons. Для определения позиций и назначения докладчиков будут рассмотрены механизмы повышения эффективности пленарных обсуждений КВПБ - такие, как проведение подготовительных консультаций региональных групп и объединений участников (гражданское общество, частный сектор и т.д.).
Work with Member States to ensure that they nominate national focal points, keep the list of nominated national focal points updated and insert the information in the contact database работа с государствами-членами для обеспечения назначения ими национальных координационных центров, обновление перечня назначенных национальных координационных центров и включение этой информации в базу контактных данных
Additionally, the TOC co-chairs may themselves nominate candidates for appointment or reappointment. Кроме того, сопредседатели КТВ могут сами выдвигать кандидатов для назначения или повторного назначения.
In New Zealand, the criteria for appointment of Commissioners are clearly established in the regulatory framework and groups and individuals can nominate candidates. В Новой Зеландии критерии назначения членов такой комиссии четко определены в соответствующих нормативных документах, при этом своих кандидатов могут выдвигать различные группы и частные лица.
Parties shall nominate experts to the roster of experts according to the procedures for such nominations. Стороны назначают экспертов в реестр в соответствии с процедурами для такого назначения.
Parliament recently endorsed 18 candidates, from whom the President must nominate the President of the Court of Cassation and other pending judicial appointments. Парламент недавно одобрил 18 кандидатов, из числа которых президент должен назначить Председателя Кассационного суда и осуществить другие затянувшиеся судебные назначения.
States Parties and defence associations may also nominate persons to be appointed by the Registry to this unit for the purpose of legal assistance before the Court. Государства-участники и ассоциации адвокатов могут также выдвигать кандидатов для назначения Секретариатом в состав этой группы в целях оказания юридической помощи в Суде.
The Prosecutor shall nominate three candidates for each position of the Deputy Prosecutor to be filled, in accordance with paragraph 4 of article 42 of the Statute. ЗЗ. В соответствии с пунктом 4 статьи 42 Статута Прокурор выдвигает три кандидатуры для назначения на каждую должность заместителя Прокурора.
States Parties and defence associations may nominate persons to be appointed by the Registrar to this bureau as qualified staff for the purpose of legal assistance before the Court. З. Государства-участники и ассоциации защиты могут выдвигать для назначения Секретарем в упомянутое бюро кандидатуры лиц, отвечающих требованиям, предъявляемым сотрудникам для цели оказания юридической помощи в Суде.
Her delegation welcomed the enhanced transparency in the selection and appointment of special procedures mandate holders and in particular, the fact that national human rights institutions that abided by the Paris Principles could nominate candidates. Ее делегация приветствует повышение транспарентности в процессе отбора и назначения мандатариев специальных процедур и, в частности, тот факт, что национальные правозащитные учреждения, соблюдающие Парижские принципы, могут выдвигать свои кандидатуры.
Anyone, including fans, can nominate anyone active in the field of entertainment as long as the nominee or his or her management approves the nomination (a letter of agreement from the nominated celebrity or representative must accompany the application). Любой, включая поклонников, может назначить любую знаменитость, активную в определенной категории развлечения, пока кандидат или его (её) управление - в согласии с назначением (Письмо о соглашении назначения знаменитости или представителя должно сопровождать заявление).
In addition to Recommendation 1, to address the issue of limited diversity in the nomination of candidates to the R-CAC, all entities should nominate a greater number of qualified candidates and the increased number of nominations should better reflect the required appointment criteria. В дополнение к выполнению Рекомендации 1, касающейся решения проблемы ограниченного многообразия кандидатов, выдвигаемых в ЦОКР, всем подразделениям следует выдвигать больше квалифицированных кандидатов, и увеличившееся число выдвинутых кандидатов должно лучше отражать требуемые критерии назначения.
Under article 9, paragraph 1, of the Act, voluntary associations that successfully nominate candidates for appointment to POCs are required to reimburse expenses incurred by them in fulfilment of their mandates and to provide the relevant POC with logistical support and information. Общественное объединение, выдвинувшее кандидатуру в состав ОНК, в случае назначения выдвинутого кандидата членом общественной наблюдательной комиссии возмещает расходы, связанные с осуществлением его полномочий, и оказывает содействие в материально-техническом и информационном обеспечении деятельности соответствующей общественной наблюдательной комиссии (часть 1 статьи 9 Федерального закона).