| On 7 July, the nine members of the new Constitutional Court were appointed by presidential decree. | 7 июля президентским декретом была назначена девятка членов нового Конституционного суда. |
| You got a red nine for that ten. | У тебя есть красная девятка для этой десятки. |
| Think of anything with a nine in it. | Подумайте о чём-нибудь, где есть девятка. |
| There's my money card, nine of hearts. | Моя денежная карта - девятка червей. |
| I think it ends with a nine... or a six. | Думаю, в конце девятка... или шестерка. |
| Eight, nine, ten, jack, queen, without king. | Восьмерка, девятка, валет, дама без короля. |
| Trust me, it was the nine of clubs. | Верьте мне, это была девятка треф. |
| The nine of clubs means a job, a situation. | Девятка треф означает работу, ситуацию. |
| You're not even a nine, or an eight. | Даже не девятка, восьмерка и семерка. |
| The nine ball fell. I can't believe that. | Ничего не поделаешь, "девятка" упала. |
| It's got a nine in it, is all I know. | Там есть девятка, это все, что я знаю. |
| This one, nine of wands, but it's reversed, which means you feel the world is against you. | Эта девятка жезлов, но она перевёрнута, значит, тебе кажется, что все против тебя. |
| Don't say "nine". | Только не говори что это "девятка" |
| Esther's a ten, and the best I've ever done is Angela, who's a nine, and she rejected me. | Эстер - десятка, а лучшее, что у меня было, это Анджела, девятка, и она бросила меня. |
| I've got a seven, a two, two queens and a nine. | У меня семерка, двойка, дама и девятка. |
| After making contact and establishing their relationships, the Pintupi nine were invited to come and live at Kiwirrkura, where most of them still reside. | После установления контактов и выяснения их родственных отношений, Девятка Пинтупи были приглашены переехать в Кивирккуа, где большинство из них всё ещё проживает и поныне. |
| I've got a two, a four, a nine, a six, and a King. | У меня двойка, четверка, девятка, шестерка и король. |
| "three of hearts, nine of hearts." | "тройка червей, девятка червей." |
| I said, "Well, I agree with you about the four and the zero, but nine is definitely not green!" | Я ответила: «Ладно, я согласна с тобой насчёт четвёрки и нуля, но девятка точно не зелёная!» |
| The nine also approved the terms of a letter that I sent to the Chairman-in-Office, with a view to suggesting that a CSCE presence be established in the region and recommending that preparations for a CSCE Monitoring Mission be continued. | "Девятка" также одобрила содержание письма, которое я направил действующему Председателю с предложением обеспечить присутствие СБСЕ в этом регионе и рекомендацией продолжать подготовку к направлению миссии СБСЕ по наблюдению. |
| "Nine of cups." Strength and independence. | "Девятка кубков." Сила и независимость. |
| Nine of clubs... two hearts. | Хорошо. Трефовая девятка... Червовая двойка. |
| The Nine it is. Thanks. | Значит "Девятка." Спасибо. |
| Nine of diamonds, five of spades, ten of diamonds, three of spades... and another big fat king to me. | Девятка бубен, пятерка пик, десятка бубен, тройка пик... и ещё один жирный король мне. |
| Come on, lucky nine. | Давай, счастливая девятка. |