I just wanted somebody to stand up and tell the truth, like I had in the NFL. |
Я просто хотел, чтобы кто-нибудь встал и сказал правду, как я сделал в НФЛ. |
And I realized the corruption in the NFL... that was just the beginning. |
И тогда я понял, что коррупция в НФЛ - это только начало. |
The only NFL team to win the Super Bowl after a perfect season was the '72 - |
Единственная команда НФЛ, выигравшая Суперкубок после выдающегося сезона игр была... |
With the first pick of the 2014 NFL Draft, the Cleveland Browns select |
Первым пиком драфта НФЛ 2014 года, Кливлен Браунс выбирают |
I am proud of what I've done for this town, more than any tackle I ever made in the NFL. |
Я горжусь, тем что сделал для этого городка, больше, чем любыми перехватами, которые я когда-либо делал в НФЛ. |
You're making NFL shower curtains? |
Вы делаете НФЛ занавески для душа? |
In 1992, he was appointed the NFL's senior vice president of business development and was responsible for a variety of television, special event and marketing activities. |
В 1992 году был назначен старшим вице-президентом НФЛ по развитию бизнеса и был ответственным за организацию телевизионных и специальных мероприятий и работу с общественностью. |
On January 13, 2019, the NFL announced that pop band Maroon 5 would headline the Super Bowl LIII halftime show. |
13 января 2019 года НФЛ официально объявила, что поп-группа Maroon 5 станет хедлайнером шоу Супербоула LIII. |
The use of Stickum was banned by the NFL in 1981. |
Применявшаяся им смесь марки Stickum была запрещена в НФЛ в 1981 году. |
In 2002, CenturyLink Field became the first stadium in the NFL to install a FieldTurf artificial field. |
В 2002 году «Сенчури Линк-филд» стал первым стадионом НФЛ, где было установлено искусственное покрытие FieldTurf. |
NFL Commissioner Paul Tagliabue said that San Antonio was successful in hosting the team, and that the city would be on the short list for any future NFL expansions. |
Бывший президент НФЛ Paul Tagliabue заявил, что в Сан-Антонио есть все условия для проведения тренировок и матчей, и поэтому город будет включен в список кандидатов на получение команды при следующем расширении НФЛ. |
History in the making here today at the NFL Draft. |
Сегодня здесь на драфте НФЛ творится история. |
Every NFL team is based in the contiguous United States. |
Все клубы НФЛ базируются в континентальных штатах. |
The NFL owns a day of the week. |
НФЛ даже принадлежит целый день недели. |
I'll give you the phone for a piece of your NFL deal. |
Я отдам тебе телефон за часть твоей сделки в НФЛ. |
They don't get NFL Sunday Ticket in Guantanamo Bay. |
Билеты на воскресные матчи НФЛ не доставляются в залив Гуантанамо. |
I've never been to an NFL game live before. |
Я никогда прежде не бывал на матчах НФЛ. |
The new stadium was the first modern stadium built specifically for an NFL franchise. |
Новый стадион был первым из современных стадионов, построенным специально для клуба НФЛ. |
Crews was drafted by the Los Angeles Rams in the 11th round of the 1991 NFL Draft. |
Крюс был выбран командой Лос-Анджелес Рэмс НФЛ в 11-м раунде 1991 NFL Draft. |
He has often stated his ambition to play in the NFL for his hometown Dallas Cowboys. |
Он часто заявлял, что стремится играть в НФЛ за команду из своего родного штата, «Даллас Ковбойз». |
The first NFL draft began at the Ritz-Carlton Hotel in Philadelphia on February 8, 1936. |
Первый драфт НФЛ прошёл Ритц-Карлтон в Филадельфии 8 февраля 1936 года. |
The Rams were the first NFL team to have a logo on their helmets. |
Рэмс - первая команда НФЛ, которая раскрасила свои шлемы. |
The NFL Draft has become one of the key events on the American football calendar, airing live on television each April. |
Драфт НФЛ стал одним из ключевых событий в календаре американского футбола, и каждый апрель он транслируется по телевидению. |
I went to Vegas for the NFL Draft with my girlfriend, Alicia. |
НФЛ перевела меня играть в Лас-Вегас, я поехал со своей девушкой Алисией. |
NFL thinks it would be best for all involved if you didn't bid. |
В НФЛ считают, что для всех будет лучше, если ты не будешь участвовать в торгах. |