Примеры в контексте "Nfl - Нфл"

Все варианты переводов "Nfl":
NFL
Примеры: Nfl - Нфл
I just wanted somebody to stand up and tell the truth, like I had in the NFL. Я просто хотел, чтобы кто-нибудь встал и сказал правду, как я сделал в НФЛ.
And I realized the corruption in the NFL... that was just the beginning. И тогда я понял, что коррупция в НФЛ - это только начало.
The only NFL team to win the Super Bowl after a perfect season was the '72 - Единственная команда НФЛ, выигравшая Суперкубок после выдающегося сезона игр была...
With the first pick of the 2014 NFL Draft, the Cleveland Browns select Первым пиком драфта НФЛ 2014 года, Кливлен Браунс выбирают
I am proud of what I've done for this town, more than any tackle I ever made in the NFL. Я горжусь, тем что сделал для этого городка, больше, чем любыми перехватами, которые я когда-либо делал в НФЛ.
You're making NFL shower curtains? Вы делаете НФЛ занавески для душа?
In 1992, he was appointed the NFL's senior vice president of business development and was responsible for a variety of television, special event and marketing activities. В 1992 году был назначен старшим вице-президентом НФЛ по развитию бизнеса и был ответственным за организацию телевизионных и специальных мероприятий и работу с общественностью.
On January 13, 2019, the NFL announced that pop band Maroon 5 would headline the Super Bowl LIII halftime show. 13 января 2019 года НФЛ официально объявила, что поп-группа Maroon 5 станет хедлайнером шоу Супербоула LIII.
The use of Stickum was banned by the NFL in 1981. Применявшаяся им смесь марки Stickum была запрещена в НФЛ в 1981 году.
In 2002, CenturyLink Field became the first stadium in the NFL to install a FieldTurf artificial field. В 2002 году «Сенчури Линк-филд» стал первым стадионом НФЛ, где было установлено искусственное покрытие FieldTurf.
NFL Commissioner Paul Tagliabue said that San Antonio was successful in hosting the team, and that the city would be on the short list for any future NFL expansions. Бывший президент НФЛ Paul Tagliabue заявил, что в Сан-Антонио есть все условия для проведения тренировок и матчей, и поэтому город будет включен в список кандидатов на получение команды при следующем расширении НФЛ.
History in the making here today at the NFL Draft. Сегодня здесь на драфте НФЛ творится история.
Every NFL team is based in the contiguous United States. Все клубы НФЛ базируются в континентальных штатах.
The NFL owns a day of the week. НФЛ даже принадлежит целый день недели.
I'll give you the phone for a piece of your NFL deal. Я отдам тебе телефон за часть твоей сделки в НФЛ.
They don't get NFL Sunday Ticket in Guantanamo Bay. Билеты на воскресные матчи НФЛ не доставляются в залив Гуантанамо.
I've never been to an NFL game live before. Я никогда прежде не бывал на матчах НФЛ.
The new stadium was the first modern stadium built specifically for an NFL franchise. Новый стадион был первым из современных стадионов, построенным специально для клуба НФЛ.
Crews was drafted by the Los Angeles Rams in the 11th round of the 1991 NFL Draft. Крюс был выбран командой Лос-Анджелес Рэмс НФЛ в 11-м раунде 1991 NFL Draft.
He has often stated his ambition to play in the NFL for his hometown Dallas Cowboys. Он часто заявлял, что стремится играть в НФЛ за команду из своего родного штата, «Даллас Ковбойз».
The first NFL draft began at the Ritz-Carlton Hotel in Philadelphia on February 8, 1936. Первый драфт НФЛ прошёл Ритц-Карлтон в Филадельфии 8 февраля 1936 года.
The Rams were the first NFL team to have a logo on their helmets. Рэмс - первая команда НФЛ, которая раскрасила свои шлемы.
The NFL Draft has become one of the key events on the American football calendar, airing live on television each April. Драфт НФЛ стал одним из ключевых событий в календаре американского футбола, и каждый апрель он транслируется по телевидению.
I went to Vegas for the NFL Draft with my girlfriend, Alicia. НФЛ перевела меня играть в Лас-Вегас, я поехал со своей девушкой Алисией.
NFL thinks it would be best for all involved if you didn't bid. В НФЛ считают, что для всех будет лучше, если ты не будешь участвовать в торгах.