He's needy, pushy, and controlling. |
Он нуждающийся, настойчивый и управляемый. |
According to the Slovak Constitution, each materially needy citizen is entitled to the minimum amount of assistance needed for subsistence. |
В соответствии с конституцией Словакии каждый материально нуждающийся гражданин имеет право на помощь в минимальном объеме, необходимом для удовлетворения основных потребностей. |
Then they told me I wasn't poor; I was needy. |
Затем мне кто-то сказал, что я не бедный; я - нуждающийся. |
UNHCR, the World Food Programme and partners have begun targeting their assistance to the most needy and vulnerable on the basis of a recent vulnerability assessment. |
Опираясь на проведенную недавно оценку уязвимости, УВКБ, Всемирная продовольственная программа и их партнеры начали нацеливать оказываемую ими помощь на наиболее нуждающийся и уязвимый контингент. |
a disabled needy former spouse who became disabled before the dissolution of the marriage. |
нетрудоспособный нуждающийся бывший супруг, ставший нетрудоспособным до расторжения брака. |
A needy spouse who has reached pensionable age not later than five years after the dissolution of the marriage if the spouses were married for not less than five years. |
нуждающийся супруг, достигший пенсионного возраста, не позднее чем через пять лет с момента расторжения брака, если супруги состояли в браке не менее пяти лет. |
It's in her book, Needy Baby, Greedy Baby. |
Из ее книги "Нуждающийся ребенок, стремящийся ребенок". |
"Needy," "Desperate," |
Что там? "нуждающийся в эмоциональной поддержке", "безнадёжный", |
The reason for this is the opinion of the legislature that, owing to his or her personal and financial situation, the financially weaker, needy spouse should be able to rely on the post-marital solidarity of the financially stronger, capable spouse. |
Причиной тому является мнение законодателя, согласно которому в зависимости от личной и финансовой ситуации супругов менее материально обеспеченный, нуждающийся супруг должен иметь возможность рассчитывать на помощь другого, находящегося в лучшем материальном положении супруга после прекращения супружеских отношений между ними. |
a needy former spouse who is caring for a disabled child born in the former marriage until the child reached 16 years of age, as well as if a disabled child born in the former marriage is designated to be group 1 or 2 disabled; |
нуждающийся бывший супруг, осуществляющий уход за общим ребенком-инвалидом до достижения им возраста 16 лет, а также в случае определения общему ребенку-инвалиду 1-2 группы инвалидности; |
To me, you're just a needy, single man. |
Для меня ты просто нуждающийся во мне одинокий человек. |
You know, you can twist the truth any way you like... but it does not alter the fact that Marco is a needy kid who deserves a family. |
Вы знаете, вы можете изворачивать правду так, как вы захотите, но это не изменит того факта, что Марко - несчастный ребенок, нуждающийся в семье. |
A needy former spouse who is unfit for work and became unfit before the marriage was dissolved or within one year thereafter; |
нетрудоспособный нуждающийся бывший супруг, ставший нетрудоспособным до расторжения брака или в течение одного года с момента расторжения брака; |