| I recall your needing one. | Насколько я помню, Вам был нужен именно такой. |
| Would you be needing a picnic again? | Тебе опять нужен будет пикник? |
| I will never stop needing you. | Ты всегда будешь нужен мне. |
| That's why he's needing fresh. | Поэтому ему нужен свеженький. |
| We'll be needing lunch. | Нам нужен будет ланч. |
| I'll be needing that truck. | Мне нужен этот пикап. |
| This is about needing an oboe player. | Нам просто нужен гобоист. |
| Look, Conner, I just don't think we're going to be needing anybody right now. | Сомневаюсь, что нам кто-нибудь нужен, тем более теперь. |
| Sir, if you'll not be needing me... I'll close down for a while. | Сэр, если я вам не нужен, я бы немного отдохнул. |
| Well... besides needing' a new radiator and some serious bodywork... man, this thing is surprisingly healthy. | Что ж... нужен новый радиатор, а также придется потрудиться над кузовом. |
| While Penn is the recognized leader of the group, he often asks advice from his parents by communicating with them through a futuristic device called a MUHU (Multi-Universe Hologram Uplink), and finds himself needing counsel from his friends as well. | Хотя Пенн является признанным лидером группы, он часто просит совета у своих родителей, общавшись с ними через устройство под названием MUHU (Multi-Universe Hologram Uplink), бывает что ему также нужен совет от его друзей. |
| Needing wedge for wedging. | Нужен клин для расклинивания. |
| I'll be needing him to help me here. | Он мне нужен здесь. |
| Rubbing up against things, but never needing anybody. | Обтираешься об ноги, но на самом деле никто тебе не нужен. |
| You know, Andrew mentioned something about needing a computer guy. | Знаешь, Эндрю упоминал о том, что ему нужен компьютерщик. |
| And anyway, it's more about his daughter needing a female role model. | Это ради его дочери, ей нужен женский образец для подражания. |
| I thought I'd take you up on needing a friend. | Я думала, что могу тебе позвонить, когда мне нужен будет друг. |
| We'll be needing a Romeo. | Уилл,... нам бы нужен Ромео. |
| What I said before, about needing someone who's going to try... you've already tried for ten years. | То, что я говорила раньше, о том, что мне нужен кто-то, кто будет пытаться... ты уже пытался десять лет. |
| Scared, vulnerable freshmen needing someone to guide them, | Испуганные растерянные новички, которым нужен кто-то, их направляющий... |
| She had her lab rats, but she... she talked about needing a human subject. | У неё были лабораторные крысы, но она... она говорила о том, что ей нужен доброволец. |
| I don't need your cattle, but I will be needing them horses | Он мне не нужен. А вот лошадки пригодятся. |
| Anyway, she's expensive, but you're always complaining About needing someone to whip your place into shape, | Вообщем, она очень ценный сотрудник и ты всегда жаловался, что тебе нужен кто-то чтобы привести твой офис в форму. |
| Her parents and five brothers, all of them needing costly dental repairs! | И всем им срочно нужен был дорогой зубной техник! |
| Studies had established that there were clear gender differences within Denmark's ethnic immigrant communities, with boys needing an extra push to get them into education, and women needing a greater pull to enter the job market. | Исследования показали, что внутри этнических иммигрантских сообществ в Дании существуют явные гендерные отличия; причем чтобы побудить мальчиков пойти учиться, нужен дополнительный нажим; а женщин необходимо подтолкнуть к выходу на рынок труда. |