Английский - русский
Перевод слова Navigate
Вариант перевода Ориентироваться

Примеры в контексте "Navigate - Ориентироваться"

Примеры: Navigate - Ориентироваться
Bob features "Assistants", cartoon characters intended to help the user navigate the virtual house or perform tasks in the main interface or within the built-in applications. Microsoft Bob содержит «помощников» - персонажей, оформленных в виде героев мультфильмов, которые могут помочь пользователю ориентироваться в виртуальном доме или выполнять задачи в основном интерфейсе или во встроенных приложениях.
What are the key features that let a computer navigate the world of moving dots? Какие ключевые черты позволяют компьютеру ориентироваться в мире движущихся точек?
Players possess a flashlight with which to navigate the game world; using the flashlight drains batteries; replacements can be found by scavenging. Игрок обладает фонариком, который помогает ориентироваться в кромешной тьме; использование фонарика истощает батарею, замену которой можно найти во время странствий.
Why did we even believe you could navigate by the stars? Почему мы вообще поверили, что ты можешь ориентироваться по звёздам?
As a result, international investment relations are becoming increasingly complicated to navigate - for both countries and firms - within a multi-layered and multi-faceted web of IIAs. В результате странам и компаниям все труднее ориентироваться в международных инвестиционных отношениях в рамках многоуровневой и многогранной сети МИС.
Staff, managers and human resources personnel are still learning to navigate the new process and effectively use its web-based tool, Galaxy. Сотрудники, руководители и работники кадровых служб еще только осваивают то, как ориентироваться в этом новом процессе и эффективно использовать ее базирующийся в Интернете инструмент-программу «Гэлакси».
A recent report showed that legal systems can be immensely confusing and difficult, if not impossible, to navigate for children, especially without the help of a legal professional. В одном из недавних докладов отмечается, что правовые системы могут быть чрезвычайно сложными и запутанными для того, чтобы в них хоть как-то могли ориентироваться дети, особенно без помощи профессионального юриста.
But wait - what is an idea anyway? Well, you can think of it as a pattern of information that helps you understand and navigate the world. Подождите, что же такое идея? Об идее можно думать как об информационной схеме, помогающей нам понять мир и ориентироваться в нём.
Apart from anything else, we can't find our way around in the dark 'cause we can't navigate. Помимо всего прочего, Мы не можем найти дорогу в этой темноте, потому что мы не можем ориентироваться.
At a technical level, the statistical tables themselves are being constructed to help researchers navigate complex data-related questions and to illustrate how, and in what ways, data collection and organization is shaped by conceptualization. На техническом уровне статистические таблицы строятся так, чтобы помочь исследователям ориентироваться в сложных вопросах, связанных с данными, и показать, как и каким образом концептуализация формирует сбор и структуру данных.
Mr. Cosbey believed that NAMAs were a more promising way to go as they could prove to be a less difficult route to navigate than CDM projects, and because of concerns about oversupply in the CDM market. По мнению г-на Косби, НАМА представляют собой более перспективный вариант, поскольку в них, возможно, будет легче ориентироваться в сравнении с проектами МЧР, а также с учетом озабоченностей по поводу избыточного предложения на рынке МЧР.
So it was that in 1712, the Crown offered a prince's fortune to whomever could create a device that would allow its Navy to navigate this great emptiness with a precision never before known. Поэтому в 1712 году правительство предложило состояние, достойное принца, за устройство, что позволит флоту ориентироваться на этих просторах с недоступной ранее точностью.
I think it's amazing that you're going back to the International Jazz Festival in Istanbul, but how exactly does a blind man navigate a huge music festival in a foreign city? Это конечно здорово, что ты еще раз полетел на международный джаз-фестиваль в Стамбул, но как слепому ориентироваться на огромном фестивале в чужом городе?
My mom taught me how to read, and my dad taught me how to navigate DOS , she has said. Мама научила меня читать, а папа научил меня ориентироваться в DOS», - говорила она.
Did you know that there's blind people who can navigate themselves by making a... with their tongue, so they can hear objects around them? Ты знаешь, что слепые могут ориентироваться, делая... своим языком, различая тем самым на слух объекты вокруг них?
You can laugh all you want, but we've got a lot to learn here... making fire, tying knots, how to navigate using the stars, how to hunt. Вы можете смеяться сколько хотите, но нам есть чему поучиться здесь... добывание огня, завязывании узлов, как ориентироваться по звездам, как охотиться.
A much more dynamic approach is now required - one that entails the empowerment of the rural poor, particularly rural women, by increasing the capabilities that will enable them to navigate the market system. Сегодня необходимо применять гораздо более динамичный подход, предусматривающий наделение сельской бедноты, особенно сельских женщин, правами и более широкими возможностями, которые позволяли бы им ориентироваться в рыночной системе.
And whoever it was that had been helping them navigate the world, now they're trying to kill them, and we think that this handler is connected to the FBI. И кто-то сначала помогал ему ориентироваться в мире, а теперь пытается его убить, и мы думаем, что его куратор связан с ФБР.
Thank you to all internet users, you're more likely to navigate this blog... let us recipes for fast food, we will gladly test them and share them with you all! Спасибо всем пользователям интернета, вы, скорее всего ориентироваться этот блог... давайте рецепты для фаст-фуд, мы будем рады протестировать их и делиться ими со всеми вами!
I can navigate by the stars. Можно ориентироваться по звездам.
One can navigate by the stars. Можно ориентироваться по звездам.
Let's navigate by the sea. Давайте ориентироваться по морю.
Then learn to navigate. Ну так научись ориентироваться.
I myself cannot navigate. Сам я не могу ориентироваться.
He explained that he would be setting course for the radio beacon at Luluabourg but from there on would have to navigate himself. Он пояснил, что берет курс на радиомаяк в Лулуабурге, но дальше ему придется ориентироваться самому.