Bob features "Assistants", cartoon characters intended to help the user navigate the virtual house or perform tasks in the main interface or within the built-in applications. |
Microsoft Bob содержит «помощников» - персонажей, оформленных в виде героев мультфильмов, которые могут помочь пользователю ориентироваться в виртуальном доме или выполнять задачи в основном интерфейсе или во встроенных приложениях. |
What are the key features that let a computer navigate the world of moving dots? |
Какие ключевые черты позволяют компьютеру ориентироваться в мире движущихся точек? |
Players possess a flashlight with which to navigate the game world; using the flashlight drains batteries; replacements can be found by scavenging. |
Игрок обладает фонариком, который помогает ориентироваться в кромешной тьме; использование фонарика истощает батарею, замену которой можно найти во время странствий. |
Why did we even believe you could navigate by the stars? |
Почему мы вообще поверили, что ты можешь ориентироваться по звёздам? |
As a result, international investment relations are becoming increasingly complicated to navigate - for both countries and firms - within a multi-layered and multi-faceted web of IIAs. |
В результате странам и компаниям все труднее ориентироваться в международных инвестиционных отношениях в рамках многоуровневой и многогранной сети МИС. |
Staff, managers and human resources personnel are still learning to navigate the new process and effectively use its web-based tool, Galaxy. |
Сотрудники, руководители и работники кадровых служб еще только осваивают то, как ориентироваться в этом новом процессе и эффективно использовать ее базирующийся в Интернете инструмент-программу «Гэлакси». |
A recent report showed that legal systems can be immensely confusing and difficult, if not impossible, to navigate for children, especially without the help of a legal professional. |
В одном из недавних докладов отмечается, что правовые системы могут быть чрезвычайно сложными и запутанными для того, чтобы в них хоть как-то могли ориентироваться дети, особенно без помощи профессионального юриста. |
But wait - what is an idea anyway? Well, you can think of it as a pattern of information that helps you understand and navigate the world. |
Подождите, что же такое идея? Об идее можно думать как об информационной схеме, помогающей нам понять мир и ориентироваться в нём. |
Apart from anything else, we can't find our way around in the dark 'cause we can't navigate. |
Помимо всего прочего, Мы не можем найти дорогу в этой темноте, потому что мы не можем ориентироваться. |
At a technical level, the statistical tables themselves are being constructed to help researchers navigate complex data-related questions and to illustrate how, and in what ways, data collection and organization is shaped by conceptualization. |
На техническом уровне статистические таблицы строятся так, чтобы помочь исследователям ориентироваться в сложных вопросах, связанных с данными, и показать, как и каким образом концептуализация формирует сбор и структуру данных. |
Mr. Cosbey believed that NAMAs were a more promising way to go as they could prove to be a less difficult route to navigate than CDM projects, and because of concerns about oversupply in the CDM market. |
По мнению г-на Косби, НАМА представляют собой более перспективный вариант, поскольку в них, возможно, будет легче ориентироваться в сравнении с проектами МЧР, а также с учетом озабоченностей по поводу избыточного предложения на рынке МЧР. |
So it was that in 1712, the Crown offered a prince's fortune to whomever could create a device that would allow its Navy to navigate this great emptiness with a precision never before known. |
Поэтому в 1712 году правительство предложило состояние, достойное принца, за устройство, что позволит флоту ориентироваться на этих просторах с недоступной ранее точностью. |
I think it's amazing that you're going back to the International Jazz Festival in Istanbul, but how exactly does a blind man navigate a huge music festival in a foreign city? |
Это конечно здорово, что ты еще раз полетел на международный джаз-фестиваль в Стамбул, но как слепому ориентироваться на огромном фестивале в чужом городе? |
My mom taught me how to read, and my dad taught me how to navigate DOS , she has said. |
Мама научила меня читать, а папа научил меня ориентироваться в DOS», - говорила она. |
Did you know that there's blind people who can navigate themselves by making a... with their tongue, so they can hear objects around them? |
Ты знаешь, что слепые могут ориентироваться, делая... своим языком, различая тем самым на слух объекты вокруг них? |
You can laugh all you want, but we've got a lot to learn here... making fire, tying knots, how to navigate using the stars, how to hunt. |
Вы можете смеяться сколько хотите, но нам есть чему поучиться здесь... добывание огня, завязывании узлов, как ориентироваться по звездам, как охотиться. |
A much more dynamic approach is now required - one that entails the empowerment of the rural poor, particularly rural women, by increasing the capabilities that will enable them to navigate the market system. |
Сегодня необходимо применять гораздо более динамичный подход, предусматривающий наделение сельской бедноты, особенно сельских женщин, правами и более широкими возможностями, которые позволяли бы им ориентироваться в рыночной системе. |
And whoever it was that had been helping them navigate the world, now they're trying to kill them, and we think that this handler is connected to the FBI. |
И кто-то сначала помогал ему ориентироваться в мире, а теперь пытается его убить, и мы думаем, что его куратор связан с ФБР. |
Thank you to all internet users, you're more likely to navigate this blog... let us recipes for fast food, we will gladly test them and share them with you all! |
Спасибо всем пользователям интернета, вы, скорее всего ориентироваться этот блог... давайте рецепты для фаст-фуд, мы будем рады протестировать их и делиться ими со всеми вами! |
I can navigate by the stars. |
Можно ориентироваться по звездам. |
One can navigate by the stars. |
Можно ориентироваться по звездам. |
Let's navigate by the sea. |
Давайте ориентироваться по морю. |
Then learn to navigate. |
Ну так научись ориентироваться. |
I myself cannot navigate. |
Сам я не могу ориентироваться. |
He explained that he would be setting course for the radio beacon at Luluabourg but from there on would have to navigate himself. |
Он пояснил, что берет курс на радиомаяк в Лулуабурге, но дальше ему придется ориентироваться самому. |