| They're notoriously difficult to navigate. | В них, как известно, сложно ориентироваться. |
| Developing countries find it increasingly difficult to navigate a highly fragmented international investment regime, which also risks curtailing policy space for host countries. | Развивающиеся страны испытывают все больше и больше трудностей в том, чтобы ориентироваться в рамках крайне раздробленного международного инвестиционного режима, который также грозит свертыванием пространства для маневров принимающих стран в политике. |
| Hard to navigate unless you know it. | Трудно ориентироваться, если не знаешь. |
| I taught him to navigate using the stars. | Я научил его ориентироваться по звёздам. |
| We've been trying to navigate the world as if it's a fixed point. | Мы пытались ориентироваться на Земле, как будто это неподвижная точка. |
| Or, or I could stay here and help you navigate the hotel. | Я могу остаться здесь и помочь тебе ориентироваться. |
| He's found a new way to navigate the sea. | Он нашел новый способ ориентироваться на море. |
| The following is the script that appears in the gnome ppp when I connect, but not navigate. | Ниже приводится сценарий, который появится в GNOME PPP при подключении, а не ориентироваться. |
| I have correctly configured in the ± pestaà mobile broadband and connect but not navigate. | Я правильно настроен в ± pestaà мобильного широкополосного доступа и подключения, а не ориентироваться. |
| The Ease of Use and Design make this Software easy to navigate. | Простота использования и дизайна делает данное программное обеспечение легко ориентироваться. |
| Due to the immense size of the panorama, patrons were given orientation plans to help them navigate the scene. | Из-за огромного размера панорамы посетителям были предоставлены планы ориентации, чтобы помочь им ориентироваться в сцене. |
| We know we can't navigate. | Мы знаем... но не можем ориентироваться. |
| World map, finally, will help comfortably navigate the world of Arkon. | Мировая карта, наконец-то, позволит комфортно ориентироваться в мире Аркона. |
| Okay, the drugs are affecting our ability to navigate the memory. | Хорошо, наркотики влияют на нашу способность ориентироваться в памяти. |
| The Gauntlet's easier to navigate than this party. | В Гаунтлете легче ориентироваться, чем на этой вечеринке. |
| And this map then allows the robot to understand where the obstacles are and navigate in a collision-free manner. | И эта карта позволяет роботу понять, где находятся препятствия, и ориентироваться без столкновений. |
| So they use GPS and other sensors on board to navigate between ground stations. | Они используют GPS и другие датчики на борту, чтобы ориентироваться между наземными станциями. |
| Overall, emerging economies are well placed to continue to navigate successfully a world rendered unstable by crises in industrial countries. | В целом, развивающиеся рынки вполне могут продолжить успешно ориентироваться в нестабильном мире, подрываемом кризисами в индустриальных странах. |
| The world community now had a new map to navigate by. | Сейчас мировое сообщество имеет новую карту, по которой оно должно ориентироваться. |
| You are remarkably well-equipped to navigate the shadows. | Вы превосходно подготовлены ориентироваться в тени. |
| It's harder to navigate by the sun than by the stars. | По солнцу сложнее ориентироваться, чем по звездам. |
| The only person other than you that knew this place existed and how to navigate it is Donald. | Единственный человек, кроме тебя, знавший об этом месте и о том, как здесь ориентироваться, был Дональд. |
| And how are we to navigate the waters when they are so alien? | И как нам ориентироваться в водах, когда они настолько чужие? |
| For example, lepidopterists and entomologists have documented that nighttime light may interfere with the ability of moths and other nocturnal insects to navigate. | Например, лепидоптерологи и энтомологи показали, что свет в ночное время может мешать мотылькам и другим ночным насекомым ориентироваться. |
| Helping you navigate the maze of baby sleeping, changing and children's furniture to create the nursery that's right for you and your child. | Помогает вам ориентироваться в загадках сна ребенка, пеленальных принадлежностях и детской мебели, чтобы правильно создать детскую для себя и вашего ребенка. |